RSS лента

rehovot67

Значение стиха Откровение 2:17

Оценить эту запись
О каком белом камне идёт речь в Откровении 2:17 ?

17 Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.
(Откр.2:17)


BGT Revelation 2:17 Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ τοῦ μάννα τοῦ κεκρυμμένου καὶ δώσω αὐτῷ ψῆφον λευκήν, καὶ ἐπὶ τὴν ψῆφον ὄνομα καινὸν γεγραμμένον ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ ὁ λαμβάνων. (Rev 2:17 BGT)


Разберём значения каждого слова на греческом языке БЕЛЫЙ КАМЕНЬ.

ψηφον (псЭфон) - камень

Варианты перевода:
5586, ψῆφος
круглый камешек, галька, голыш; перен.голос (камешки использовались при голосовании).

Словарное определение:
ψηφος , дорический диалект. ψαφος η
1) круглый камешек, галька, голыш Пиндар (522-442 гг. до н.э.), Платон (427-347 гг. до н.э.), Плутарх (40-120 гг. до н.э.): ψήφω̣ διατετραίνειν τι Геродот (484-424 гг. до н.э.) пробить что-либо камешком;
2) драгоценный камень Лукиан (1-я пол. II в. н.э.): δακτυλικη ψηφος Палатинская Антология - сборник разных авторов и разных эпох камень в перстне;
3) счетный камешек: ψήφοις λογίζεσθαι Геродот (484-424 гг. до н.э.), Аристофан (444-380 гг. до н.э.) или ψήφους τιθέναι Демосфен (381-322 гг. до н.э.) считать с помощью камешков; εν ψήφω̣ λέγειν Эсхил (525-456 гг. до н.э.) высчитывать, исчислять; εν ψήφου λόγω̣ θέσθαι Эврипид (480-405 гг. до н.э.) высчитать, исчислить; αι ψηφοι καθαραί Демосфен (381-322 гг. до н.э.) ровный счет;
4) игральный камешек, шашка, костяшка Платон (427-347 гг. до н.э.) Плутарх (40-120 гг. до н.э.);
5) вотивный камешек (для подачи голоса преимущественно в судебной практике): ψήφω̣ ψηφίζεσθαι Геродот (484-424 гг. до н.э.), φηφον θέσθαι Эсхил (525-456 гг. до н.э.), Геродот (484-424 гг. до н.э.), Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.), Платон (427-347 гг. до н.э.), διαφέρειν Фукидид (460-400 гг. до н.э.), Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.), αναφέρειν Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.), επιφέρειν или βάλλειν Плутарх (40-120 гг. до н.э.) подавать голос; οις πλείστη γίγνεται ψηφος Платон (427-347 гг. до н.э.) получающие большинство голосов; ψηφος αφανής Эсхин (389-314 гг. до н.э.) тайное голосование; πάσαις (подразумевается. ψήφοις ) κρατειν Лукиан (1-я пол. II в. н.э.) получить все голоса, то есть единогласное одобрение; υπο ψήφου μιας Аристофан (444-380 гг. до н.э.) или μι ψήφω̣ Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.) единогласно; ψηφος πλήρης Эсхин (389-314 гг. до н.э.), Плутарх (40-120 гг. до н.э.), σώ̣ζουσα или καθαιροũσα Лисий (445-378 гг. до н.э.), λευκή Плутарх (40-120 гг. до н.э.) полный (непросверленный), спасающий или очищающий, белый камень, то есть оправдательный голос; ψηφος καταγνώσεως Фукидид (460-400 гг. до н.э.), διατετρυπημένη Эсхин (389-314 гг. до н.э.), μέλαινα Плутарх (40-120 гг. до н.э.) камень осуждения, просверленный, черный, то есть обвинительный голос; το πέμπτον μέρος των ψήφων μεταλαβειν Платон (427-347 гг. до н.э.), Демосфен (381-322 гг. до н.э.) получить пятую часть (всех) голосов;
6) суждение, мнение: κατα την εμην ψηφον Платон (427-347 гг. до н.э.) по моему мнению;
7) решение, постановление: λιθίνα ψαφος Пиндар (522-442 гг. до н.э.) постановление, высеченное на камне;
8) указ, повеление (τυράννων Софокл (496-406 гг. до н.э.));
9) голосование: την ψηφον επάτειν περί τινος Фукидид (460-400 гг. до н.э.) или προτιθέναι υπέρ τινος Демосфен (381-322 гг. до н.э.) предложить приступить к голосованию (обсуждению) чего-либо; επι την ψηφον καλειν Плутарх (40-120 гг. до н.э.) призвать к голосованию;
10) право голоса (την ψηφον или εξουσίαν ψήφου διδόναι τινί Демосфен (381-322 гг. до н.э.), Плутарх (40-120 гг. до н.э.));
11) суд, судилище: οσία ψηφος , ην Ζευς είσατο Эврипид (480-405 гг. до н.э.) установленное Зевсом священное судилище.

Это слово употребляется в Библии всего 6 раз (3 в ВЗ и 3 в НЗ)

RSO Exodus 4:25 Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.
KJV Exodus 4:25 Then Zipporah took a sharp stone (острый камень), and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
BGT Exodus 4:25 καὶ λαβοῦσα Σεπφωρα ψῆφον περιέτεμεν τὴν ἀκροβυστίαν τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας καὶ εἶπεν ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου (Exo 4:25 BGT)
WTT Exodus 4:25 וַתִּקַּ֙ח צִפֹּרָ֜ה צֹ֗ר וַתִּכְרֹת֙ אֶת־עָרְלַ֣ת בְּנָ֔הּ וַתַּגַּ֖ע לְרַגְלָ֑יו וַתֹּ֕אמֶר כִּ֧י חֲתַן־דָּמִ֛ים אַתָּ֖ה לִֽי׃
(Exo 4:25 WTT)


Здесь греческое слово ПСЭФОН переведено с еврейского слова ЦОР
צר
1. кремень;
2. кремневый нож.


И это слово применяется в Библии всего два раза. Второй раз в Иез.3:9

9 Как алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое; не бойся их и не страшись перед лицем их, ибо они мятежный дом.
(Иез.3:9)


RSO Ecclesiastes 7:25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия,—
KJV Ecclesiastes 7:25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
BGT Ecclesiastes 7:25 ἐκύκλωσα ἐγώ καὶ ἡ καρδία μου τοῦ γνῶναι καὶ τοῦ κατασκέψασθαι καὶ ζητῆσαι σοφίαν καὶ ψῆφον καὶ τοῦ γνῶναι ἀσεβοῦς ἀφροσύνην καὶ σκληρίαν καὶ περιφοράν (Ecc 7:25 BGT)
WTT Ecclesiastes 7:25 סַבּ֙וֹתִֽי אֲנִ֤י וְלִבִּי֙ לָדַ֣עַת וְלָת֔וּר וּבַקֵּ֥שׁ חָכְמָ֖ה וְחֶשְׁבּ֑וֹן וְלָדַ֙עַת֙ רֶ֣שַׁע כֶּ֔סֶל וְהַסִּכְל֖וּת הוֹלֵלֽוֹת׃
(Ecc 7:25 WTT)

Греческое слово псэфон переведено с еврейского слова хэшбон
חֶשְבוֹן
размышление, разумение, понимание, вывод, (умо)заключение.


RSO Lamentations 3:16 Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
KJV Lamentations 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
BGT Lamentations 3:16 καὶ ἐξέβαλεν ψήφῳ ὀδόντας μου ἐψώμισέν με σποδόν

WTT Lamentations 3:16 וַיַּגְרֵ֤ס בֶּֽחָצָץ֙ שִׁנָּ֔י הִכְפִּישַׁ֖נִי בָּאֵֽפֶר׃

Здесь слово ПСЭФО переведено с еврейского слова ХАЦАЦ
חָצָץ
1. щебень, камешек, дресва (мелкий щебень или крупный песок);
2. стрела.





λευκην (лэукЭн) - белый
Варианты перевода:
3022, λευκός
1. светлый, яркий, ясный, сияющий, блестящий;
2. белый.

Словарное определение:
λευκός 3
1) светлый, яркий, ясный, сияющий (ηέλιος Гомер (X-IX вв. до н.э.); φάος Софокл (496-406 гг. до н.э.); αιθήρ Эврипид (480-405 гг. до н.э.));
2) блестящий, сверкающий (λέβης Гомер (X-IX вв. до н.э.));
3) светлый, прозрачный (ύδωρ Гомер (X-IX вв. до н.э.); ναμα Эврипид (480-405 гг. до н.э.));
4) ясный, чистый (φωνή Аристотель (384-322 гг. до н.э.));
5) ясный, понятный (στίχος Палатинская Антология - сборник разных авторов и разных эпох);
6) белый (γάλα , αρνός , οδόντες Гомер (X-IX вв. до н.э.); χρωμα Аристотель (384-322 гг. до н.э.));
7) белый, седой (θρίξ Софокл (496-406 гг. до н.э.));
8) седовласый (γηρας Софокл (496-406 гг. до н.э.));
9) белый, то есть сплавленный с серебром (χρυσός Геродот (484-424 гг. до н.э.));
10) запряженный белыми конями (άρμα Эврипид (480-405 гг. до н.э.));
11) обнаженный, босой (πούς Эврипид (480-405 гг. до н.э.));
12) светлый, счастливый (ημαρ Эсхил (525-456 гг. до н.э.));
13) бледный или дряхлый (σώματα Эврипид (480-405 гг. до н.э.));
14) слабый, бессильный (φρένες Эврипид (480-405 гг. до н.э.)). смотрите: также λεύκη , λευκή , λευκά и λευκόν .

Думаю, что речь идёт о том, что побеждающий Пергамской церкви имеет чистое светлое рассуждение, которое строит свою веру на Слове Божьем, среди того разложения, которое мы видим в этой церкви. Задаётся вопрос: если это так, то как понять, что на камне будет написано новое имя? Думаю, что речь идёт о новом человеке, который изменил свою жизнь верою в Слово Божие. Ведь не зря в обетовании применен смысл вкушения манны небесной. Ежедневные размышления и рассуждения и исследование Слова Божьего приводят каждого человека ко Христу от Которого он получает чистое и светлое суждение о происходящем вокруг него в мире и в церкви.

Комментарии