RSS лента


Праведность Лексикон Фриберга

Оценить эту запись
Lexicon Thayer's 1416 δικαιοσύνη
δικαιοσύνη, δικαιοσύνης, ἡ (δίκαιος); most frequently in the Septuagint for צֶדֶק and צְדָקָה, rarely for חֶסֶד; "the virtue or quality or state of one who is δίκαιος;"

1. in the broad sense, the state of him who is such as he ought to be, righteousness (German Rechtbeschaffenheit); the condition acceptable to God (German Gottwohlgefalligkeit); a. universally: λόγος τῆς δικαιοσύνης (like λόγος τῆς καταλλαγῆς, λόγος τοῦ σταυροῦ), the doctrine concerning the way in which man may attain to a state approved of God, Heb. 5:13; βασιλεύς δικαιοσύνης, the king who himself has the approbation of God, and who renders his subjects acceptable to God, Heb. 7:2; cf. Bleek at the passage b. "integrity, virtue, purity of life, uprightness, correctness in thinking, feeling, and acting: Matt. 3:15; 5:6,10,20; 6:1 G L T Tr, WH; Acts 13:10; 24:25; Rom. 6:13,16,18-20 (opposed to ἁμαρτία, ἀνομία, and ἀκαθαρσία); Rom. 8:10 (opposed to ἁμαρτία); Rom. 14:17 (? (see c.)); 2 Cor. 6:7,14 (opposed to ἀνομία, as in Xenophon, mem. 1, 2, 24); 2 Cor. 11:15; Eph. 5:9; 6:14; Phil. 1:11; 1 Tim. 6:11; 2 Tim. 2:22; 3:16; 4:8; Titus 3:5; Heb. 1:9; 12:11; James 3:18; 1 Pet. 3:14; 2 Pet. 2:5, 21; 3:13, and very often in the O. T.; ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, walking in the way of righteousness equivalent to an upright, righteous, man, Matt. 21:82; τοῦ Θεοῦ, the righteousness which God demands, Matt. 6:33; James 1:20; of righteousness which manifests itself in "beneficence: 2 Cor. 9:9f (cf. Tobit 14:11; Gesenius, Thesaurus iii., p. 1151; so Chaldean צִדְקָה, Dan. 4:24, and in the Talmud and rabbinical writings (Buxtorf. col. 1891 (p. 941, Fischer edition); cf. Winer's Grammar, 32)); where δίκαιος καί ὁσιότης are connected -- Luke 1:75; Eph. 4:24, (Sap. 9:3; Clement of Rome, 1 Cor. 48, 4 and occasionally in secular writings) -- the former denotes right conduct toward men, the latter piety toward God (cf. Plato, Gorgias, p. 507 b.; Grimm on Sap., p. 181f; (cf. Trench, sec. 88, p. 328f; for additional examples see Wetstein (1752) on Ephesians, the passage cited; cf. ὅσιος); εὐσέβεια καί δικαιοσύνη, Diodorus 1, 2); ποιεῖν τήν δικαιοσύνην, to do righteousness, to live uprightly: 1 John 2:29; 3:7; 3:10 (not Lachmann); and in Rev. 22:11 according to the text now accepted; in like manner ἐργάζεσθαι δικαιοσύνην, Acts 10:35; Heb. 11:33; ζῆν τῇ δικαιοσύνη, to live, devote the life, to righteousness, 1 Pet. 2:24; πληροῦν πᾶσαν δικαιοσύνην, to perform completely whatever is right, Matt. 3:15. When affirmed of Christ, δικαιοσύνη denotes his perfect moral purity, integrity, sinlessness: John 16:8 ,10; when used of God, his holiness: Rom. 3:5,25f. c. in the writings of Paul ἡ δικαιοσύνη has a peculiar meaning, opposed to the views of the Jews and Judaizing Christians. To understand this meaning, the following facts especially must be kept in view: the Jews as a people, and very many who had become converts from among them to Christianity, supposed that they secured the favor of God by works conformed to the requirements of the Mosaic law, as though by way of merit; and that they would thus attain to eternal salvation. But this law demands perfect obedience to all its precepts, and threatens condemnation to those who do not render such obedience (Gal. 3:10,12). Obedience of this kind no one has rendered (Rom. 3:10), neither Jews nor Gentiles (Rom. 1:24 --2:1) -- for with the latter the natural law of right written on their souls takes the place of the Mosaic law (Rom. 2:14 f). On this account Paul proclaims the love of God, in that by giving up Christ, his Son, to die as an expiatory sacrifice for the sins of men he has attested his grace and good-will to mankind, so that they can hope for salvation as if they had not sinned. But the way to obtain this hope, he teaches, is only through faith (see πίστις (especially 1 b. and d.)), by which a man appropriates that grace of God revealed and pledged in Christ; and this faith is reckoned by God to the man as δικαιοσύνη; that is to say, δικαιοσύνη denotes "the state acceptable to God which becomes a sinner's possession through that faith by which he embraces the grace of God offered him in the expiatory death of Jesus Christ (see δικαιόω, 3 b.). In this sense ἡ δικαιοσύνη is used without an adjunct in Rom. 4:5f,11; 5:17,21; 9:30f; Rom. 14:11 (? (see b.)); 1 Cor. 1:30; Gal. 5:5; δικαιοσύνη Θεοῦ, ἡ τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνη, the righteousness which God ascribes, what God declares to be righteousness (Winer's Grammar, 186 (175)), Rom. 1:17; 3:21; 10:3; by a pregnant use, equivalent to that divine arrangement by which God leads men to a state acceptable to him, Rom. 10:4; as abstract for concrete, equivalent to those whom God accounts righteous, 2 Cor. 5:21; δικαιοσύνη Θεοῦ διά πίστεως, Rom. 3:22; ἡ δικαιοσύνη τῆς πίστεως, which is acquired by faith, or seen in faith, Rom. 4:11,13; ἡ ἐκ Θεοῦ δικαιοσύνη which comes from God, i. e. is adjudged, imputed, Phil. 3:9 (wbere the addition ἐπί τῇ πίστει depends on ἔχων, having ... founded upon faith (cf. Winer's Grammar, 137 (130); 392 (367); yet cf. Ellicott, at the passage)); ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη which comes from faith, Rom. 9:30; 10:6; ἡ διά πίστεως Χριστοῦ, Phil. 3:9; ἡ κατά πίστιν δικαιοσύνη according to, appropriate to, faith, Heb. 11:7 (but it should be kept in mind that the conception of `faith' in the Epistle to the Hebrews is broader than in Paul's writings (cf. e. g. Kurtz, at the passage)); Christ is called δικαιοσύνη, as being the one without whom there is no righteousness, as the author of righteousness, 1 Cor. 1:30; εἰς δικαιοσύνην, unto righteousness as the result, to obtain righteousness, Rom. 10:4,10; ἡ πίστις λογίζεται τίνι εἰς δικαιοσύνην, faith is reckoned to one for righteousness, i. e. is so taken into account, that righteousness is ascribed to it or recognized in it: Rom. 4:3,6,9,22; Gal. 3:6; James 2:23; ἡ διακονία τῆς δικαιοσύνης (see διακονία, 2 b.), 2 Cor. 3:9. Opposed to this δικαιοσύνη, arising from faith, is ἡ ἐκ νόμου δικαιοσύνη, a state acceptable to God which is supposed to result from obedience to the law, Rom. 10:5f; ἡ δικαιοσύνη ἐν νόμῳ relying on the law, i. e. on imaginary obedience to it, Phil. 3:6; ἡ ἰδίᾳ δικαιοσύνη and ἡ ἐμή ἐδικαιοσυνη, such as one supposes that he has acquired for himself by his own works, Rom. 10:3 Phil. 3:9, cf. Gal. 2:21; 3:21.

2. in a closer sense, justice, or the virtue which gives each one his due; it is said to belong to God and Christ, as bestowing ἰσότιμον πίστιν upon all Christians impartially, 2 Pet. 1:1; of judicial justice, Rom. 9:28 R G Tr marginal reading in brackets; κρίνειν ἐν δικαιοσύνη, Acts 17:31; Rev. 19:11. (See references under the word δικαιόω at the and)
1416 δικαιοσύνη
δικαιοσύνη, δικαιοσύνης, ἡ (δίκαιος); чаще всего в Септуагинте для צֶדֶק и צְדָקָה, редко для חֶסֶד; «добродетель или качество или состояние того, кто является δίκαιος;»

1. в широком смысле, состояние того, кто является таким, каким он должен быть, праведность (немецкий Rechtbeschaffenheit); состояние, приемлемое для Бога (немецкий Gottwohlgefalligkeit); а. повсеместно: λόγοῆς τδ δικαιοσύνη like (как λόγος τῆς καταλλαγῆς, λόγος τοῦ σταυροῦ), доктрина о том, как человек может достичь состояния, утвержденного Богом, иврит. 5:13; βασιλεύς δικαιοσύνης, царь, который сам имеет одобрение Бога и который делает своих подданных приемлемыми для Бога, Евр. 7: 2; ср Облик у прохода б. «целостность, добродетель, чистота жизни, честность, правильность мышления, чувств и действий: Матф. 3:15; 5: 6,10,20; 6: 1 GLT Tr, WH; Деяния 13:10; 24:25 ; Рим. 6: 13,16,18-20 (против toμαρτία, ἀνομία и ἀκαθαρσία); Рим. 8:10 (против ἁμαρτία); Рим. 14:17 (? (См. С.)); 2 Кор. 6: 7,14 (в отличие от ἀνομία, как в Ксенофоне, мем. 1, 2, 24); 2 Кор. 11:15; Еф. 5: 9; 6:14; Фил. 1:11; 1 Тим. 6:11; 2 Тим. 2:22; 3:16; 4: 8; Титу 3: 5; Евр. 1: 9; 12:11; Иакова 3:18; 1 Пет. 3:14; 2 Пет. 2 : 5, 21; 3:13 и очень часто в Ветхом Завете; ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, идущий путем праведности, равносильным праведному, праведному человеку, Мф. 21:82; τοῦ Θεοῦ, праведность, которую требует Бог, Мф. 6:33; Иакова 1:20; о праведности, которая проявляется в «благодати»: 2 Кор. 9: 9f (ср. Тобит 14:11; Гесениус, Тезаурус III., Стр. 1151; также халдейский צִדְקָה, Дан. 4:24, и в Талмуде и раввинских писаниях (Buxtorf. Col. 1891 (стр. 941, Фишер) издание); ср. Грамматика Винера, 32)); где δίκαιος καί ὁσιότης связаны - от Луки 1:75; Эф. 4:24 (Сап. 9: 3; Климент Римский, 1 Кор. 48, 4 и иногда в светских писаниях) - первый обозначает правильное поведение по отношению к людям, а второй - благочестие по отношению к Богу (ср. Платон, Горгий, с. 507 b; Grimm on Sap., P. 181f; (ср. Trench, sec. 88, p. 328f; дополнительные примеры см. Wetstein (1752) в Послании к Ефесянам, процитированный отрывок; ср. Ισιος); εὐσέβεια καί δικαιοσύνη Диодор 1, 2); ποιεῖν τήν δικαιοσύνην, чтобы делать праведность, чтобы жить праведно: 1 Иоанна 2:29; 3: 7; 3:10 (не Лахманн); и в Откр. 22:11 согласно принятому тексту; таким же образом ἐργάζεσθαι δικαιοσύνην, Деян. 10:35; Евр. 11:33; ζῆν τῇ δικαιοσύνη, чтобы жить, посвятить жизнь праведности, 1 Пет. 2:24; πληροῦν πᾶσαν δικαιοσύνην, чтобы выполнить абсолютно все, что правильно, Мэтт. 3:15. Утвержденный о Христе, δικαιοσύνη обозначает его совершенную моральную чистоту, целостность, безгрешность: Ин. 16: 8, 10; когда используется Бог, его святость: Рим. 3: 5,25f. с. В сочинениях Павла ἡ δικαιοσύνη имеет своеобразное значение, противопоставленное взглядам евреев и иудейских христиан. Чтобы понять это значение, особенно необходимо учитывать следующие факты: евреи как народ и очень многие из них, обратившиеся из христианства в христианство, полагали, что они добились благоволения Божьего своими делами, соответствующими требованиям Закон Моисея, как бы по заслугам; и что они таким образом достигнут вечного спасения. Но этот закон требует полного послушания всем его заповедям и грозит осуждением тем, кто не подчиняется такому послушанию (Гал. 3: 10,12). Такого рода послушание никто не оказал (Рим. 3:10), ни евреи, ни язычники (Рим. 1:24 - 2: 1) - ибо с последним естественный закон права, записанный на их душах, занимает место закона Моисея (Рим. 2:14 е). В связи с этим Павел провозглашает любовь Бога тем, что, оставив Христа, Его Сына, умереть в качестве искупительной жертвы за грехи людей, он засвидетельствовал Свою благодать и добрую волю человечеству, чтобы они могли надеяться на спасение. как будто они не согрешили. Но способ обрести эту надежду, учит он, - только через веру (см. Πίστις (особенно 1 б. И г.)), С помощью которой человек присваивает эту благодать Божью, явленную и обещанную во Христе; и эта вера считается Богом человеку как δικαιοσύνη; то есть, δικαιοσύνη обозначает «приемлемое для Бога состояние, которое становится достоянием грешника через ту веру, посредством которой он принимает благодать Божью, предложенную ему в искупительной смерти Иисуса Христа (см. δικαιόω, 3 б.). В этом смысле ἡ δικαιοσύνη используется без добавления в Рим. 4: 5f, 11; 5: 17,21; 9: 30f; Рим. 14:11 (? (см. б.)); 1 Кор. 1:30; Гал. 5 : 5; δικαιοσύνη Θεοῦ, ἡ τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνη, праведность, которую Бог приписывает тому, что Бог объявляет праведностью (Грамматика Винера, 186 (175)), Рим. 1:17; 3:21; 10: 3; беременной использовать, что эквивалентно тому божественному устройству, которым Бог приводит людей к приемлемому для него состоянию, Рим. 10: 4; как абстрактное для конкретного, эквивалентное тем, кого Бог считает праведным, 2 Кор. 5:21; δικαιοσύνη Θεοῦ διά πίστεως, Рим. 3:22; ἡ δικαιοσύνη τῆς πίστεως, которое приобретено верой или увидено в вере, Рим. 4: 11,13; which ἐκ Θεοῦ δικαιοσύνη, которое исходит от Бога, т.е. е. считается, вменяется, Фил. 3: 9 (если сложение ἐπί τῇ πίστει зависит от ἔχων, основанного ... на вере (ср. Грамматика Винера, 137 (130); 392 (367); еще ср. С Элликоттом в отрывке)); ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη, который исходит от веры, Рим. 9:30; 10: 6; ἡ διά πίστεως Χριστοῦ, Phil. 3: 9; ἡ κατά πίστιν δικαιοσύνη в соответствии с верой, Евр. 11: 7 (но следует помнить, что концепция «веры» в Послании к Евреям шире, чем в трудах Павла (см., Например, Курц, в отрывке)); Христос называется δικαιοσύνη, как тот, без кого нет праведности, как автор праведности, 1 Кор. 1:30; εἰς δικαιοσύνην, к праведности, как результат, чтобы получить праведность, Рим. 10: 4,10; faith πίστις λογίζεται τίνι εἰς δικαιοσύνην, вера полагается на одного за праведность, т.е. е. так принято во внимание, что праведность приписывается ему или признается в нем: Рим. 4: 3,6,9,22; Гал. 3: 6; Джеймс 2:23; ἡ διακονία τῆς δικαιοσύνης (см. διακονία, 2 б.), 2 Кор. 3: 9. Против этого δικαιοσύνη, возникающего из веры, является ἡ ἐκ νόμου δικαιοσύνη, состояние, приемлемое для Бога, которое, как предполагается, является результатом повиновения закону, Рим. 10: 5f; ἡ δικαιοσύνη ἐν νόμῳ опираясь на закон, я. е. на мнимое подчинение этому, Фил. 3: 6; ἡ ἰδίᾳ δικαιοσύνη и ἡ ἐμή ἐδικαιοσυνη, такие как предполагается, что он приобрел для себя своими собственными работами, Рим. 10: 3 Фил. 3: 9, ср. Гал. 2:21; 3:21.

2. в более близком смысле - справедливость или добродетель, которая дает каждому должное; Говорят, что он принадлежит Богу и Христу, как беспристрастный дар ἰσότιμον πίστιν всем христианам, 2 Пет. 1: 1; судебной юстиции, Рим. 9:28 R G Tr предельное чтение в скобках; κρίνειν ἐν δικαιοσύνη, Деян. 17:31; Откр. 19:11. (См. Ссылки под словом δικαιόω в конце.) *[/QUOTE]
Без категории