RSS лента

rehovot67

Таннин Иер.51:34

Оценить эту запись


WTT Jeremiah 51:34 אֲכָלָנוּ) [אֲכָלַ֣נִי] (הֲמָמָנוּ) [הֲמָמַ֗נִי] נְבוּכַדְרֶאצַּר֘ מֶ֣לֶךְ בָּבֶל֒ (הִצִּיגָנוּ) [הִצִּיגַ֙נִי֙] כְּלִ֣י רִ֔יק (בְּלָעָנוּ) [בְּלָעַ֙נִי֙] כַּתַּנִּ֔ין מִלָּ֥א כְרֵשׂ֖וֹ מֵֽעֲדָנָ֑י (הֱדִיחָנוּ) [הֱדִיחָֽנִי]׃
(Jer 51:34 WTT)



Иер.51:34 Ел нас и привёл в замешательство нас Навухаднеццар (Навуходоносор) царь Бавельский (Вавилонский), выставил нас сосудом пустым, поглощал нас, как таннин, наполнил чрево своё сладостями моими, вытеснил нас.


RSO Jeremiah 51:34 Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево свое сластями моими, извергал меня.

KJV Jeremiah 51:34 Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.

YLT Jeremiah 51:34 Devoured us, crushed us, hath Nebuchadrezzar king of Babylon, He hath set us as an empty vessel, He hath swallowed us as a dragon, He hath filled his belly with my dainties, He hath driven us away.

BGT Jeremiah 28:34 κατέφαγέν με ἐμερίσατό με κατέλαβέν με σκεῦος λεπτὸν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος κατέπιέν με ὡς δράκων ἔπλησεν τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῆς τρυφῆς μου ἐξῶσέν με

PS Таннин велик и для него не составляет труда поглощать народы. Плоть - удел его питания... Важно отметить, что ТАННИН сравнивается с системой, которая выражена в лице Вавилонского царства. И как мы видим дальше, дракон в пророчествах будет олицетворять некоторые системы определённых времён.

Комментарии