RSS лента

Виталич

Воплощение Слова.

Оценить эту запись
[COLOR=#000000][FONT=Times New Roman] [SIZE=3]"Бог, приведший все в бытие, когда создал человека и увидел его склонившимся ко всякому злу, не презрел погибающего дела рук Своих, но соблаговолил, чтобы Сын Его, пребывая нераздельно с Ним (ибо Бог находится везде), сошел к нам на землю. Итак, Он сошел и, родившись от Девы, стал под законом, "да подзаконные искупит" (Гал. 4, 4-5)."св.Сильвестр (IV в.), что и было предсказано: "се, Дева во чреве зачнет, и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил" (Исаия 7, ст. 14).
Имя указывает на пришествие Божие к людям и в переводе на греческий язык значит: [B]с нами Бог[/B]. Итак, пророк задолго предсказал,что[B] Бог родится от Девы[/B].
"Для Бога нет ничего невозможного, но [B]диавола должен был победить тот[/B], кто был им прежде побежден. Им побежден был человек, - человек рожденный не обычным порядком естества, не от семени мужеского, но созданный из земли, и притом из земли чистой, непорочной, как дева - ибо она еще не была тогда проклята Богом и ее еще не осквернила ни кровь убитого брата, ни умерщвление животных, так что она еще не заражена была тлеющими телами, не осквернена какими-либо нечистыми и непотребными делами.Из такой земли была создана для нашего прародителя плоть, которую оживотворило Божественное дуновение.Но если всезлобный диавол победил такого человека, то нужно было, чтобы и сам [B]он (диавол) был побежден таким же человеком.[/B]
А таков и есть Господь наш [B]Иисус Христос[/B],
рожденный не по обычаю и закону естества,
но из чистой и святой девической утробы,
подобно тому, как Адам произошел из незараженной грехом земли.
И как Адам был оживлен дуновением Божественным, так и Сей (Иисус Христос) воплотился под действием Духа Святого, сошедшего на Пресвятую Деву и стал совершенным Богом и совершенным человеком - во всем, кроме греха, имеющим [B]два естества - Божеское и человеческое[/B], но в одном лице; и поэтому человеческая природа страдала за нас, а Божество оставалось бесстрастным.[/SIZE][/FONT][/COLOR][SIZE=3][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]
: "Когда дерево, озаренное лучами солнца, посекается топором, то с посекаемым деревом луч солнечный, не посекается.
Так и человечество Христово, соединенное с Божеством, если и претерпело страдания, то эти страдания не коснулись Божества".***[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]св. Сильвестр.
Луки 1.43[/FONT][/COLOR][/SIZE][FONT=Verdana][QUOTE=Йицхак;3925012]Слова "Господь" нет ни в каких языках, кроме ц.-славянского, в котором оно имеет единственный смысл - господин.. [/QUOTE][/FONT][QUOTE=Йицхак;3925012]
[FONT=Verdana]Это исключительно прибамбас сильно-дальнего перевода, который устраивает игрища с русскими и ц.-славянскими словами, чтобы затуманить смысл в угоду деноминационным прибамбасам[/FONT][/QUOTE][FONT=Verdana][QUOTE].[/QUOTE][/FONT][QUOTE=Виталич;3924954][IMG]http://www.evangelie.ru/forum/images/misc/quote_icon.png[/IMG][COLOR=#000000] Сообщение от [/COLOR][B]Йицхак[/B][URL="http://www.evangelie.ru/forum/t115868-post3924923.html#post3924923"][IMG]http://www.evangelie.ru/forum/images/buttons/viewpost-right.png[/IMG][/URL][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]Вас обманули, Виталич.

[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]да.?[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
Такого слова нет. Есть слово "аноним", есть слово "адони". А вот чтобы "адоним" - пока такого слова не придумали.
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Хм.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Новость[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
.Адонай - это множественное число от слова "адони". Адонай - господа.
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]ой помнится мне , что Господь.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
Но глазками-то в подстрочник посмотреть можно?
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Кабы он был.....подстрочник....[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
Кириос го фэос - господин Бог.
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Да?[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Помню -кириос феос:Господь Бог[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Откуда "го"[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
Издеваетесь?
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Сами начали переводить - а я издеваюсь?: это Вы синодалов "сильно-дальними" дразните -уважаемый.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
Кириэ и си эвастасас аутон ипэ ми пу эфикас аутон.
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Похооооооже.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]........Но почему не кири[/FONT][/COLOR]ос?...а?
.....оставляю за собой право порыть другие мнения.
Позжей....
[FONT=Tahoma]
И слава Богу. Блаженны чистые сердцем.
[/FONT]

Аминь.
И Вам- не замараться:)
Резюме : в сочетании с феос -однозначно : Господь, однозначно Кириос = феос и значит Бог.
Тем более , в контексте с Луки1,35, у Елисаветы[FONT=Tahoma]
[QUOTE][COLOR=#615B46][FONT=Verdana]1.43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?[/FONT][/COLOR]
[/QUOTE][/FONT]

идёт речь о Господе Боге.
Это можно также подтвердить в 1.Кор 12.3 - там это ещё более определённо:Господь Иисус.
Отсюда в НЗ: кириос иисус -Господь Иисус, а не господин Иисус и логично "Матерь Господа моего"
........Допускаю , что слово Господь с заглавной буквы в этом месте в греческом отсутствовала.
...будем разбираться дальше.[/QUOTE][QUOTE=Йицхак;3924807][QUOTE][IMG]http://www.evangelie.ru/forum/images/misc/quote_icon.png[/IMG][COLOR=#000000] Сообщение от [/COLOR][B]Виталич[/B][URL="http://www.evangelie.ru/forum/t115868-post3924768.html#post3924768"][IMG]http://www.evangelie.ru/forum/images/buttons/viewpost-right.png[/IMG][/URL][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]И я не понимаю как в Ваши Евангелия закралась эта опечатка.
...у Вас , часом , не перевод "Нового Времени" от сторожевиков?
У них - так....да.

[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[/QUOTE][COLOR=#000000][FONT=Verdana]Ну. если др.греческий язык придумали некие "сторожевики" - то несомненно от них. Но тогда оные "сторожевики", придумавшие койне подревнее христиан будут.[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
[QUOTE]Тут я с Вами - совершенно согласен.
Поэтому там стоит [B]Господь.[/B]
В моём Евангелии -так:[/QUOTE]
[/FONT]
[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Будьте точны в терминах: в сильно-дальнем переводе, которым Вы пользуетесь. Это сколько угодно.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]А вот в ц.-славянском переводе, который использует ПЦ - перевод "господин". И никакого другого.[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
[QUOTE]....Вы ведь тоже заметили, что Пётр первый из апостолов правильно и уверено ответил Господу.
[/QUOTE][/FONT][QUOTE]
[/QUOTE][/FONT][/COLOR][QUOTE]
[/QUOTE][COLOR=#000000][FONT=Verdana]Да, он чрезвычайно уверенно заблуждался с Вашей точки зрения.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Причем, ладно бы Петр, а то сам Св.Дух.[/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][FONT=Verdana][FONT=Tahoma]
[QUOTE]Я вижу здесь прямо противоположное Вашим коментам.: полную осведомлённость и Троицы и Петра об Иисусе Христе -Боге!
[/QUOTE][/FONT][QUOTE]
[/QUOTE][/FONT][/COLOR][QUOTE]
[/QUOTE][COLOR=#000000][FONT=Verdana]А я там вижу инструкцию по пользованию пылесосом. А кто-то - рекламу ванильного мороженого.[/FONT][/COLOR]

[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Но эти "видения" ни разу не отменяют факт, Петр сказал: "Ты - Христос, Сын Бога живого". Точка.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]На что получил ответ: "Блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах".[/FONT][/COLOR]

[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Но не суть.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]А суть в следующем: [/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]1) в койне нет и никогда не было слова "господь", есть слово "кюриос" - господин;[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]2) слово "кюриос" (господин) - почтительное обращение к любому мужчине (или о любом мужчине);[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]3) ц.-славянское слово "господь" означает "господин";[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]4) слово "господь" по ц.-славянски - почтительное обращение к любому мужчине (или о любом мужчине);[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#000000][FONT=Verdana]5) употребление в сильно-дальнем переводе ц.-славянского слова "господь" (господин) да еще и с большой буквы - не более чем игрища синодальных переводчиков, подпиравших костылями свои деноминационные прибамбасы.[/FONT][/COLOR]

[COLOR=#000000][FONT=Verdana]Ничего, что повторяюсь?[/FONT][/COLOR][/QUOTE][SIZE=3]

[/SIZE]

Обновлено 04.12.2012 в 14:53 Виталич

Категории
Без категории

Комментарии