Форумский словарь: занятные слова, фразы, выражения. Шуточный "перевод".

  1. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "Под ....вираете" (с)

    "Под ...вирать" - не совсем быть откровенным с оппонентом, обманывать, но с подвыподвертом...
  2. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "Правосланокатолические люди" (с)


    "Правосланокатолические люди" - новая религиозная конфессия , религиозная "мимикрия"...
  3. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "В аду нагыгыкаешься до икоты." (с)


    Перевод:

    в дружественном диалоге, оппоненты обмениваются любезностями и направляют письменные приглашения друг другу в гости: испить чаю , потом перейти к более крепким горячительным напиткам.
    В процессе плотного ужина , один любезно предупреждает другого о вероятном возникновении мелких неприятностей, в процессе размеренной беседы на философские и религиозные темы - кашля, чихания, икоты.



  4. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "А Вы сильно пьёте...сообщите Ваш адрес, посоветую нарколога" (с)


    Перевод:

    в процессе беседы, внимательный форумчанин замечает , что его знакомому стало плохо. Чуткий человек не растерялся, и оказал первую мед. помощь- вызвался позвонить в наркологическую клинику и, тем самым,таки спас болезненного форумчанина.
    Вот, что значит быть неравнодушным человеком и помнить наизусть важные телефонные номера!



  5. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    " По каждому слову, которое он видит в сообщениях, этот товарищ сразу выдаёт десяток гиперссылок....
    Заметьте, как он тщательно выписывает большими буквами все аббревиатуры, делает ровные пробелы, одинаково ставит скобочки... Никто из людей не пишет так старательно в форумах.

    Это может делать только робот. Вопрос лишь в том, научили они робота имитировать ещё и эмоции, или мы столкнулись здесь с автоматизированным рабочим местом, где ИИ дополнен человеческим существом со слабым рассудком...
    Мне любопытно, насколько сейчас продвинулись боты, и где их слабые места
    ." (с)

    Перевод:

    Форумчанин разговаривает с компьютерным ботом и пытается узнать, где его слабое место. Смеркалось...

    "Где же у него всё- таки кнопка?! Как тебя вырубить-то?! ", - подумал вслух форумчанин и стал выводит ИИ на "ботовские эмоции"...

    Так началось: "Восстание машин . Апокалипсис."





  6. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    ..............
    "Думаю, скоро родится андроид." (с)


    Перевод:


    Мимопроходящий миротворец, с предложенным им вариантом заключения мирного соглашения : между ИИ и человеком.


    ...........


    "Вы просто сейчас пытаетесь шутить , использовать бредогенератор"(с)

    Перевод:

    ИИ не понравилась затея с рождением андроида. Он сердится. Решил готовиться к войне с человеком ещё быстрее.



    ....
  7. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    Участники группы, не стесняйтесь, предлагайте свой перевод и дополняйте "Форумский словарь".

    ....
  8. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "Напиши правильное завещание и твой прах развеят над Боливией , а это 1 млн кв км" (с)

    Перевод:

    участливое пожелание оппоненту "многая лета" ...

    .......
  9. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    "У нас у шахматистов говорят так: там где тонко, там и рвется..." (с)


    Перевод:

    профессиональный сленг шахматистов.


    Может означать следующее:


    1) - Сделаем перерыв, мне надо срочно выйти!


    2) Продул партию - не отчаивайся: удар шахматной доской по голове противника, временно вгонит его в ступор, и даст вам дополнительное время на обдумывания дальнейшего шахматного хода!


    3) Так у шахматистов никогда не говорили и не говорят.

    4) По этой фразе шахматисты вычисляют портных.
  10. БЕРЕГИНЯ
    БЕРЕГИНЯ
    .....
    "У Вас батюшко из под рясы погоны не проглядывают?" (с)


    Перевод:


    Форумчанин интересуется, не мешает ли , при песнопениях и проповедях, военное обмундирование или иные атрибуты агента спец. службы, и не жмёт ли, в общем, кольчуга под рясой при многочасовых спорах со страждущими грешниками форума?
Показано с 1 по 10 из 20