Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 16 по 20 из 20

Тема: Нужно ли изучать древние языки для точного познания воли Бога?

  1. Ветеран Совет Форума Аватар для Toivo
    Регистрация
    14.06.2009
    Адрес
    Северо-Запад
    Пол
    Сообщений
    4,293
    Записей в дневнике
    3
    Изучать древние языки полезно, но для большинства достаточно знания со словарем (термин советский). Плюс комментарии. Авторы их уже сделали за вас работу и почему не пользоваться.

    По сути вопроса. Есть такое выражение: мысль изреченная есть ложь.

    Это нужно всегда иметь в виду при работе с любыми текстами. Хорошо бы понять смысл. А это есть отход от буквы.

    Вот пример. Павел хотел показать тем, кто не знал любви от Бога, именно эту любовь. И ощущать её, жить ею, радоваться и страдать с нею и... ощущать одиночество любви - это одно. А как описать словами? Проблема, правда?

    Ясно, что ни бюрократический стиль, ни философский не подойдут. А что? Поэзия? Да-да, именно художественный образ.

    Как вы думаете, сколько времени Павел сочинял 1 Кор 13? Сколько времени подбирал слова, образы, формы, структуру текста... Как там у Маяковского - добыча радия?

    Я слушал гимн любви в исполнении артиста. Да... Красиво...

    А по жизни не ахти, я сужу по реакции слушателей на чтение Павла. Кого задело, кто загорелся? О чем это? Кто за словами увидел Павла? Какой он, пишущий вообще-то о себе? О себе - благодатью Христовой есмь какой есмь. Так какой есмь?

    Или это просто речь, проповедь в церкви. Формальность. Надо так. Послушали и разошлись.

    В этом отношении приведу случай. Один раз молодой человек спросил меня: в двух словах - что тебе дало твоё хождение в церковь?

    - Любовь, - сказал я и посмотрел ему в глаза. И я увидел в его глазах - он больше ничего не спросит.

    Этот молодой человек ныне активный прихожанин.
    Последний раз редактировалось Toivo; 19.09.2016 в 11:34.

  2. Цитата Сообщение от Savonarola Посмотреть сообщение
    Есть два распространенных мнения на этот вопрос. Одни считают, что для полноценного изучения Библии достаточно переводов на русский язык.
    Не думаю, что существует такое мнение. Для «изучения» - перевода никак не достаточно. Перевод нужен для знакомства с общим содержанием. Чтобы вникать в это содержание нужен «святой язык» и понимание того, как этот язык функционировал во времена кодификации Торы (и тут не обойтись без предания). Тут нет двух мнений. Другой момент в том, что ваша способность воспринимать Тору будет зависеть не только от знания языка, но и того уровня внутреннего развития, на котором вы находитесь.

    К примеру, ни по одному из русских переводов вы не сможете понять учения об именах Ашем. Все Его имена говорящие и во всех русских переводах этот голос «молчит». Единственный перевод, который хоть как-то решает эту проблему - Тора из Цийона. Но его поди достань.

  3. Участник Аватар для Savonarola
    Регистрация
    01.06.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    472
    Записей в дневнике
    44
    Цитата Сообщение от Toivo Посмотреть сообщение
    Изучать древние языки полезно, но для большинства достаточно знания со словарем (термин советский). Плюс комментарии. Авторы их уже сделали за вас работу и почему не пользоваться.

    По сути вопроса. Есть такое выражение: мысль изреченная есть ложь.

    Это нужно всегда иметь в виду при работе с любыми текстами. Хорошо бы понять смысл. А это есть отход от буквы.

    Вот пример. Павел хотел показать тем, кто не знал любви от Бога, именно эту любовь. И ощущать её, жить ею, радоваться и страдать с нею и... ощущать одиночество любви - это одно. А как описать словами? Проблема, правда?

    Ясно, что ни бюрократический стиль, ни философский не подойдут. А что? Поэзия? Да-да, именно художественный образ.

    Как вы думаете, сколько времени Павел сочинял 1 Кор 13? Сколько времени подбирал слова, образы, формы, структуру текста... Как там у Маяковского - добыча радия?

    Я слушал гимн любви в исполнении артиста. Да... Красиво...

    А по жизни не ахти, я сужу по реакции слушателей на чтение Павла. Кого задело, кто загорелся? О чем это? Кто за словами увидел Павла? Какой он, пишущий вообще-то о себе? О себе - благодатью Христовой есмь какой есмь. Так какой есмь?

    Или это просто речь, проповедь в церкви. Формальность. Надо так. Послушали и разошлись.

    В этом отношении приведу случай. Один раз молодой человек спросил меня: в двух словах - что тебе дало твоё хождение в церковь?

    - Любовь, - сказал я и посмотрел ему в глаза. И я увидел в его глазах - он больше ничего не спросит.

    Этот молодой человек ныне активный прихожанин.
    Спасибо за хороший пример. Действительно, многие духовные истины можно понять только с помощью наглядных примеров. Совершенную любовь можно увидеть через дела Христа. Библия могла бы быть маленькой книжечкой, состоящей из одних постановлений, запретов и пророчеств. Но без примеров из жизни древних служителей Бога Писание не было бы таким живым и полезным. Нам нужно видеть христианские качества в действии, чтобы научиться их проявлять.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Не думаю, что существует такое мнение. Для «изучения» - перевода никак не достаточно. Перевод нужен для знакомства с общим содержанием. Чтобы вникать в это содержание нужен «святой язык» и понимание того, как этот язык функционировал во времена кодификации Торы (и тут не обойтись без предания). Тут нет двух мнений. Другой момент в том, что ваша способность воспринимать Тору будет зависеть не только от знания языка, но и того уровня внутреннего развития, на котором вы находитесь.

    К примеру, ни по одному из русских переводов вы не сможете понять учения об именах Ашем. Все Его имена говорящие и во всех русских переводах этот голос «молчит». Единственный перевод, который хоть как-то решает эту проблему - Тора из Цийона. Но его поди достань.
    Спасибо за ценные замечания. Я встречал верующих, которые убеждали меня, что переводов вполне достаточно для понимания всей воли Бога. Они были уверены, что изучение Писание с помощью древних языков - пустая трата времени.

  4. Цитата Сообщение от Savonarola Посмотреть сообщение
    ...изучение Писание с помощью древних языков - пустая трата времени.
    В какой-то мере они правы. Язык, даже святой, сам по себе вряд ли поможет вникнуть в Писание. Без носителей этого языка, без предания, которое у них сохраняется (уже в довольно потрепаном виде), понять само послание - нереально.

    Я встречал верующих, которые убеждали меня, что переводов вполне достаточно для понимания всей воли Бога.
    Пусть такие "верующие" попробуют понять комментарий Раши к первой главе Берешит, пользуясь только синодальным или любым другим переводом.

  5. Цитата Сообщение от Savonarola Посмотреть сообщение
    Есть два распространенных мнения на этот вопрос. Одни считают, что для полноценного изучения Библии достаточно переводов на русский язык. Они считают, что главное - это передача общего смысла библейских истин, что и достигается с помощью переводов. Другие же полагают, что, не интересуясь древними языками, наше понимание воли Бога полностью зависит от компетентности и честности переводчика. Более того, невозможно узнать всю глубину, широту и высоту библейской истины, если не знать этимологию еврейских, арамейских и греческих слов, употребляемых в Писании, тот смысл, который в них вкладывали носители языка во времена составления священного канона. Язык является одним из важнейших элементов культуры. Слова служат не только для передачи смысла. Да, можно сказать, что в разных языках есть слова-эквиваленты. Но каждый язык имеет свою неповторимую природу, красоту, глубину, вкус и аромат (образно выражаясь). Каждый язык создавался в уникальном историческом контексте. Кроме того, русский язык может не всегда точно передавать значение слов древних языков, так как попросту может не иметь точного аналога. Общий смысл некоторых выражений не всегда может передать цель, ради которой это выражение появилось на свет. Поэтому становится затруднительным применение важных принципов Писания.

    В процессе ответа прошу аргументировать свою точку зрения. Также прошу приводить конкретные примеры, которые показывают, насколько обогащается исследование Писания при помощи изучения слов, стоящих в оригинале Библии. Я тоже буду приводить примеры, которые углубили мое познание воли Бога. Если возможно, приводите, пожалуйста, источники, из которых вы будете брать примеры. Все большое спасибо!
    Не нужно изучать другие языки. В каждом стихе Библии и Корана одно и тоже иносказание скрыто внутри. Или одна и та же истина. Один и тот же Христос. Поэтому если вы образно истолковали 7 стихов, то получите одно и то же иносказание или истину. То есть вы преодолели 7 печатей и добрались до одной книги. То есть вы прошли 6 дней и на 7 день не надо трудиться. То есть вы как бы зашли за дверь закрытую на 7 замков и нашли что там спрятано. Об этом же и пословица 7 раз отмерь, один отрежь. Поэтому нет смысла изучать языки. Переводы достаточно точны. Бывают стихи, где перевод кажется слегка сомнительным, но это крайне редко. На 500 стихов из разных глав едва ли один-два. Это не страшно. Если вы истолкуете образно 7 любых стихов подряд, то вы и так и так найдете иносказание или истину. Как бы поймете смысл притчи. И этого достаточно. Только это и нужно делать, и менять свою жизнь по этой истине. А обряды и прочее - бесполезны.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •