Страница 2 из 37 ПерваяПервая 123456789101112 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 16 по 30 из 555

Тема: Масоретская редакция: правда и вымыслы

  1. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от Дмитрий брат Посмотреть сообщение
    вот Вам и сказать нечего...
    остается лишь признать приоритет синодального перевода над вашим "первоисточником"..

    СЛЕДУЮЩИЙ!.

    Первоисточник приоритетней.

  2. Отключен
    Регистрация
    01.05.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    11,627
    Цитата Сообщение от Kein Посмотреть сообщение
    Косяки какие-то всё равно есть.
    Несомненно,так как перевод уже есть интерпретация.
    Но разговор то с Димой идёт о масоретском тексте,якобы искажённым Акивой по его мнению.
    А не о переводах на русский,в том числе и еврейских.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Дмитрий брат Посмотреть сообщение
    остается лишь признать приоритет синодального перевода над вашим "первоисточником", тщательно отредактированным раввином Акибой...
    Дима,я знал,что вы не очень умны,но настолько.........
    Вы так и не поняли,что ваш любимый синодальный сделан с масоретского ,"искажённого"?
    Я бессилен вам помочь,увы.

  3. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    Несомненно,так как перевод уже есть интерпретация.
    Но разговор то с Димой идёт о масоретском тексте,якобы искажённым Акивой по его мнению.
    А не о переводах на русский,в том числе и еврейских.
    Я не про переводы сейчас. Вы наверно не поняли про что я спрашиваю.
    Вот текст второго псалма --> Псалмы
    Посмотрите на седьмой стих, какое там слово для "сын" и на 12-й.
    Почему в 12-м стихе стоит "вар", а не "бен"? Это синонимы или "вар" из другого языка?
    Вот что я хочу узнать
    Последний раз редактировалось Kein; 20.12.2016 в 16:03. Причина: не второй

  4. Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    Нет,с масоретского.
    .
    Во всяком случае, синодальный перевод осуществляли христиане.
    Явные иудейские ляпы исправлялись путем сверки с переводами греческим и славянским.

    Хотя, конечно, синодальный перевод не идеален.

  5. Отключен
    Регистрация
    01.05.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    11,627
    Цитата Сообщение от Kein Посмотреть сообщение
    Скажите ваше мнение, это слова синонимы или первое(вар) это из другого языка, типа арамейского?
    Нет,это не синонимы.По крайней мере не полностью.
    Первое слово בַּר‎ может означать ещё и .....чистый,неосквернённый.
    А вот пример перевода:
    "(11) Служите Г-споду в страхе и радуйтесь в трепете. (12) Вооружитесь чистотой, чтобы не разгневался Он и чтобы не погибнуть вам в пути, ибо еще немного – и разгорится гнев Его. Счастливы все, полагающиеся на Него! "(Теилим 2:11-12)
    И даже из контекста понятно,что этот перевод верней.
    Хотя Дима сейчас выскажет своё авторитетное мнение.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Явные иудейские ляпы...
    Второй пошёл.........
    Последний раз редактировалось DENNY79; 20.12.2016 в 16:27.

  6. Цитата Сообщение от Дмитрий брат Посмотреть сообщение
    и встречный вопрос Вам :
    Вы хотите сказать, что современные иудейские писания НЕ искажены (в отношении Личности Христа), а искажены христианские новозаветные тексты, говорящие о Христе то, чего нет у вас в Писаниях?
    Да? нет?
    ...не забудьте ответить...
    а то Вы взяли в привычку бегать от моих неудобных вопросов... - бегать и из-под-тишка клеветать и злословить.
    не хорошо это.
    видите диспут достойно.
    Одно только масоретское "Исаия 53" чего стоит !

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение

    Второй пошёл.........
    Пожалуй, вы правы.
    Это не ляпы, это сознательная дезинформация.

  7. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    Нет,это не синонимы.По крайней мере не полностью.
    Первое слово бар בַּר‎ может означать ещё и .....чистый,неосквернённый.
    Понятно.

    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    А вот пример перевода:
    "(11) Служите Г-споду в страхе и радуйтесь в трепете. (12) Вооружитесь чистотой, чтобы не разгневался Он и чтобы не погибнуть вам в пути, ибо еще немного – и разгорится гнев Его. Счастливы все, полагающиеся на Него! "(Теилим 2:11-12)
    И даже из контекста понятно,что этот перевод верней.
    А как переведено Мишлей(Притчи) 31:2?
    Чтобы сравнить контексты.

  8. Отключен
    Регистрация
    01.05.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    11,627
    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Одно только масоретское "Исаия 53" чего стоит !
    По сравнению с синодальным?
    Вы хотите присоединиться к Диме на карнавале глупости?

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Kein Посмотреть сообщение
    А как переведено Мишлей(Притчи) 31:2?
    Чтобы сравнить контексты.
    "(1) Слова царя Лемуэйла. Речи, которыми увещевала его мать его.
    (2) Что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?!"(Мишлей 31:1-2)
    Как видите,здесь сын,без всяких сомнений.
    Контекст другого не предполагает.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Это не ляпы, это сознательная дезинформация.
    Ага ,диверсия ............

  9. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Хотя, конечно, синодальный перевод не идеален.
    Да любой перевод не идеален. Но есть оправдание нашему такому буквоедству :-)))

    Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
    (От Матфея 5:18)

    Чёрточки даже!

  10. Отключен
    Регистрация
    01.05.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    11,627
    Цитата Сообщение от Kein Посмотреть сообщение
    Да любой перевод не идеален. Но есть оправдание нашему такому буквоедству :-)))

    Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
    (От Матфея 5:18)

    Чёрточки даже!
    Не все тут с вами согласятся.
    Да что с вами,с Иисусом.

  11. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    "(1) Слова царя Лемуэйла. Речи, которыми увещевала его мать его.
    (2) Что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?!"(Мишлей 31:1-2)
    Как видите,здесь сын,без всяких сомнений.
    Контекст другого не предполагает.
    Так в том-то и дело, что это слово только в двух местах: Тегилим(Псалтырь) 2:12 и Мишлей(Притчи) 31:2
    Я искал и не нашёл :-(
    ___
    Вопрос в студию, к залу, звонок другу, кто знает где оно ещё есть?
    Чтобы контексты сравнить.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Одно только масоретское "Исаия 53" чего стоит !
    Приведите пример. Могу ошибиться, но вроде есть какой-то косяк там с одним словом, в каком оно числе - множественном или единственном. Оно?
    А остальное уже вопрос толкования. Христиане думают, что эта глава про Христа Иисуса сына Марии, иудеи - про Израиль.

  12. Отключен
    Регистрация
    01.05.2016
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    11,627
    Цитата Сообщение от Kein Посмотреть сообщение
    Христиане думают, что эта глава про Христа Иисуса сына Марии, иудеи - про Израиль.
    А ваше мнение?

  13. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    Не все тут с вами согласятся.
    Меня мнение большинства, стереотипы, мнение в результате голосования или в результате "победы" в споре от которого несёт софистикой и демагогией, традиции не важно какой будь она христианская или иудейская - не интересуют.
    Мне нужны факты, знания, для этого конечно нужно общаться со знающими людьми.
    А никого не призываю, никогда не призывал соглашаться с моим мнением, и когда я выведу точное мнение, вполне себе оставлю при себе, ибо чужие шаблоны ломать — это страдания причинять — эт не по-буддхически

  14. Ветеран
    Регистрация
    22.03.2011
    Адрес
    Владивосток
    Пол
    Сообщений
    4,424
    Записей в дневнике
    59
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    А ваше мнение?
    Срединное, его(мнение) нельзя назвать христианским или иудейским, оно по середине :-)) Вы будете смеяться наверно, но я считаю что в этой главе и про Иисуса и про Израиль. А всё потому, что в моём понимании Иисус и есть Христос(Машиах) - он символизирует Израиль, если ему(Иисусу) нанести вред, то это автоматически отражается на Израиле. Я не буду вдаваться в подробности почему, ибо это уже в разряд другой религии идёт - кармический закон(буддисты знают как это всё работает, сложная штука если честно, да и все нюансы видит только пробуждённый) - плюнешь в праведника(не важно какого, христианского, иудейского, буддийского, мусульманского) или пророка, святого человека, обратно полетит ведро с помоями, если не сразу, то по "созреванию". Иисус символизирует Израиль, но не весь, а нелицемерный и праведный.
    И если христиане говорят, вот читайте 53 Исаи там про Иисуса, я отвечу: да, это так.
    Если иудей обычный говорит, вот читайте 53 главу Йешайя, там про Израиль, я отвечу: да, это так.
    Если мессианский иудей говорит, вот читайте 53 главу Йешайя, там про Иисуса, я отвечу: да, это так.

    А почему я всё ДАкаю, я выше написал, попробовал по крайней мере объяснить. Иисус = праведный Израиль = Христос. Есть много нюансов.

    Вкратце так. Скажу, это моё личное мнение, никому не навязываю, и спорить не собираюсь, всё равно у нас тема не про толкования, а про буквоедствО :-))
    Последний раз редактировалось Kein; 20.12.2016 в 22:41. Причина: лишнее

  15. Ветеран Совет Форума Аватар для Тихий
    Регистрация
    14.05.2007
    Адрес
    Чикаго
    Пол
    Сообщений
    3,165
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от DENNY79 Посмотреть сообщение
    По сравнению с синодальным?
    Вы хотите присоединиться к Диме на карнавале глупости?
    Да пусть, что еще остается этим пострадавшим, в одном из последних Диминых душеизлияний есть довольно внятное объяснение их паталогии:

    ,,в нашей голове слишком уж много мифов навеянных нам (христианам) духом антихриста...,,


    Последний раз редактировалось Тихий; 20.12.2016 в 22:14.


    Мораль и нравственность категории не Христианские, но Иудейские
    Лука

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •