Страница 50 из 66 ПерваяПервая ... 404142434445464748495051525354555657585960 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 736 по 750 из 988

Тема: Бог в книге Иова

  1. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Перевод: "К ней Илья". И к чему вам это?
    Ты чего то тупишь. к чему это я написал.

    Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение

    А теперь хочу представить для рассмотрения другой пример.

    הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא; לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יְהוָה, הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃

    Что это Илияху в сокращённом варианте применяется. Считаю что для этого есть причины, потому что это не слово Илья. А некий клич "пойми", "внемли" подобно тому как человек кричит "нооо", "тррр", "фууу", "апорт" что бы животное поняло.

    И на такое понимание подталкивает разговор Бога с Илией, и разговор Илии со вдовой из Сарепты.

    Такое слово применяется только в 4 Книге царств в первой главе. 3,4,8 ситх.

    "Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
    За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь. И пошел Илия, [и сказал им]."

    "Они сказали ему: человек тот весь в волосах и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал он: это Илия Фесвитянин."


    "
    • И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
    • И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои"

    То есть это не рассказ что "кричал ей говоря", а кричал "элих", говоря: дай мне немного воды в сосуде напиться.

    Там далее ещё интересный пример 12-14 стихи.

    "Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.

    Она ему говорит. А он ей говорит так.

    И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что́ ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;
    ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.

    И сказал"элих Элияху", то есть внемли Илии, или понимай Бога моего.


    Понимать пророка перед испытанием Господним жизненно важно каждому.

  2. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    Ты чего то тупишь. к чему это я написал.
    Эту эпистолу обо всем и не о чем я уже видел. К чему это?

  3. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Эту эпистолу обо всем и не о чем я уже видел. К чему это?
    Вы не согласны, аргументов ноль, ну и пили лесом.

  4. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    Вы не согласны, аргументов ноль, ну и пили лесом.
    Какие аргументы, где?

  5. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Какие аргументы, где?
    У вас нет конкретных аргументов, с чем вы не согласны и насколько не согласны. Эпистола, эпистола. Конкретно что не так.

  6. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    У вас нет конкретных аргументов, с чем вы не согласны и насколько не согласны. Эпистола, эпистола. Конкретно что не так.
    Я ваш словесный венигрет не понимаю. Пишите конкретно, что вам надо?

  7. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Я ваш словесный венигрет не понимаю. Пишите конкретно, что вам надо?
    Мне от тебя ни чего не надо, пили лесом. И в мой адрес не обращайся.

  8. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    Мне от тебя ни чего не надо, пили лесом. И в мой адрес не обращайся.

    "Шизофази́я (от др.-греч. σχίζω «расщеплять, раскалывать» и φάσις «речь, высказывание») — симптом психических расстройств, выражающийся в речевой разорванности — нарушении структуры речи, при которой, в отличие от речевой бессвязности (потока несвязанных слов), фразы строятся правильно, однако не несут никакой смысловой нагрузки, а содержание речи соответствует содержанию бреда. Это расстройство речи отражает разорванность мышления пациентов. Употребляемые при шизофазии ассоциации случайны и хаотичны"

  9. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    "Шизофази́я (от др.-греч. σχίζω «расщеплять, раскалывать» и φάσις «речь, высказывание») — симптом психических расстройств, выражающийся в речевой разорванности — нарушении структуры речи, при которой, в отличие от речевой бессвязности (потока несвязанных слов), фразы строятся правильно, однако не несут никакой смысловой нагрузки, а содержание речи соответствует содержанию бреда. Это расстройство речи отражает разорванность мышления пациентов. Употребляемые при шизофазии ассоциации случайны и хаотичны"
    Если по отношению ко мне пишешь, ты уверен значит, чего надо то от меня такого, пили лесом и больше в мой адрес не обращайся. Подлец, мягко сказано.

  10. Все по факту, пример шизофазии:

    Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    Я с уважением к вам отношусь, но считаю Νικος Θεμεληςв историю ровняет с современностью, которая состоянию религии древности не соответствует. Здесь не осведомленность суетная нужна, а вовлечённость в суть событий. И когда он говорит что "Язык - народ это архаизм" он ногами пинает всё о чём щёл разговор. Вы может и не обратили внимание но он себя повёл подло. Как подлец.

    . Вы таже видимо должны знать происхождение этих слов применяемых в Бытии 4:10 " אֵלִי " "ко Мне" 6:20 " אֵלֶיךָ" элик "к тебе" 8:11 "אֵלָיו " элив" к нему " 16:13 "אֵלֶיהָ " элих "к ней" 18:21 "אֵלַי " эли "ко Мне" 19:3 "אֵלָיו " элив "к нему" 19:15 " אֵלֶיךָ " элик "אֵלֵינוּ " элину " к нам" 19:8 " אֲלֵיכֶם" эликим "к вам" 19:10 " אֲלֵיהֶם" элихим "к себе" 22:2 "אֲלֵיכֶֽם " эликим "к вам" 24:30 "אֵלַי " эли "со мной".24:39 "אֻלַי " эли "моему" 24:40 "אֵלָי " эли "мне" 26:27 " אֵלָי" эли " меня" " אֲלֵהֶם" элахам "им" 37:18 "אֲלֵיהֶם " элихам " к ним"42:21 "אֵלֵינוּ " элину " нас" 9:19 " אֵלֶּה" элах "эти, сии " "וּמֵאֵלֶּה " вамейлах "от них".

  11. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Все по факту, пример шизофазии:
    То что сказал тогда, другим это было непонятно, но вы это доказали. Специалист по забалтыванию.

  12. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    То что сказал тогда, другим это было непонятно, но вы это доказали. Специалист по забалтыванию.
    Прочитайте, свои сообщения, ничего ведь не понять.

  13. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    Прочитайте, свои сообщения, ничего ведь не понять
    Я достаточно для понимания сказал, если вам не хватает ума, просите у Бога. Или могу ещё раз то сообщение прописать

  14. Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение
    Я достаточно для понимания сказал, если вам не хватает ума, просите у Бога. Или могу ещё раз то сообщение прописать
    пишите, грамотно конкретно и по существу.

  15. Цитата Сообщение от Νικος Θεμελης Посмотреть сообщение
    пишите, грамотно конкретно и по существу.
    Вот конкретно и по существу.

    Цитата Сообщение от ДмитрийВладимир Посмотреть сообщение

    А теперь хочу представить для рассмотрения другой пример.

    הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא; לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יְהוָה, הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃

    Что это Илияху в сокращённом варианте применяется. Считаю что для этого есть причины, потому что это не слово Илья. А некий клич "пойми", "внемли" подобно тому как человек кричит "нооо", "тррр", "фууу", "апорт" что бы животное поняло.

    И на такое понимание подталкивает разговор Бога с Илией, и разговор Илии со вдовой из Сарепты.

    Такое слово применяется только в 4 Книге царств в первой главе. 3,4,8 ситх.

    "Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
    За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь. И пошел Илия, [и сказал им]."

    "Они сказали ему: человек тот весь в волосах и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал он: это Илия Фесвитянин."


    "
    • И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
    • И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои"

    То есть это не рассказ что "кричал ей говоря", а кричал "элих", говоря: дай мне немного воды в сосуде напиться.

    Там далее ещё интересный пример 12-14 стихи.

    "Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.

    Она ему говорит. А он ей говорит так.

    И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что́ ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;
    ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.

    И сказал"элих Элияху", то есть внемли Илии, или понимай Бога моего.


    Понимать пророка перед испытанием Господним жизненно важно каждому.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •