
Сообщение от
Katjusha
У нас зашёл спор с Maxim(ом) по поводу этого места Писания синодального перевода:
19 Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
(1Кор.11:19)
Я ответила, что - это неправильный перевод! Потому что не могут в церкви Божьей быть разномыслия! Даже маленькая ложь – разрушает веру и действует, как рак (2Тим.2:16-18). Поэтому правильный перевод этого места Писания – подстрочный (см. греческий оригинал): "Надлежит ведь и ересям у вас быть, чтобы и годные сделались у вас" (1Кор.11:19).
Неправильный перевод рождает множество лжеучений, которые ведут к обольщению дьяволом (1Тим.4:1-2). Например, все конфессии ссылаются на это место Писания, говоря, что у нас – разномыслия, как об этом сказано в синодальном переводе (1Кор.11:19). Но все они враждуют между собой из-за доктринальных различий, поэтому любого, проповедующего доктрины другой конфессии, или обличающего…, они изгонят из своей конфессии… А Иисус сказал:
35 По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
(Иоан.13:35)
21 Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.
(Иоан.17:21)
Значит, основные признаки церкви Божьей – это любовь между собой (Иоан.13:35), и одни мысли (толкование Писания...) (1Кор.1:10), потому что их контролирует Дух Святой (Иоан.16:13).
А не так, как в конфессиях, и у нас с Maxim(ом), который говорит: «нам с тобой не по пути, потому что я уверовал в синодальный перевод…»