Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 16 по 24 из 24

Тема: Как выставить текст на других языках???

  1. Цитата Сообщение от Viktor.o Посмотреть сообщение
    А что, Лютера до сих пор ещё никто на русский не перевёл, что ли?
    Не знаю, но переводы есть хорошие и плохие, а оригинал всегда лучше.
    Хватит дурака валять.

    Нашли бы английский сайт, там для заплывов все условия. А тут кому пишите на английском? Русский тут все знают.
    Я не пишу на английском, я говорил о цитатах на двух языках.
    Английский это международный язык, есть весьма точная Библия короля Якова.
    Во многих школах учат англиский как второй язык, если не первый.
    Хватит мракобесие проповедовать.
    Ещё раз. Переводы хуже оригиналов. Вы хотите запретить цитаты на древнегреческом? Куда ехать в древнию Грецию ?!
    одно дело язык общения, другое дело цитаты, тем более на двух языках.

    Русский тут все знают
    Должны знать, но это не значит что не могут быть фразы на другом языке.
    У Толстого есть фразы на французском их что можно лишь на франзкком цитировать ?!
    как вы до такого маразма дошли ? Что вас к этому сподвигло ?!
    Много раз говорилось синодальный перевод не совсем ясен: милоть что такое ?!
    нет перевода Библии на СРЯ современный русский !
    Значит что Библию нельзя цитировать. Именно так должно быть согласно вашим идеям.

    У вас ник латиницей и флаг Германии !
    А значит это напоминает Гитлера и бомбежки Ковентри !

    Вот вы себе и выберет сайт русофилов, если такой англофоб !
    Какому языку мешают цитаты тем более дублированные ?
    Они только помогают ему, да в русском много слов заимствованных.
    нет стандарта русского, один в США выучил, как дети Солженицина, другие в Лат. Америке, Украине, Казахстане
    да Русский советский он менялся см Это было навсегда пока не кончилось последнее советское поколение Юрчак Алексей
    имейте совесть !

  2. Ищущий Аватар для Viktor.o
    Регистрация
    20.07.2009
    Адрес
    В городе с рекой, лесом, полем и небом с облаками и солцем.
    Пол
    Сообщений
    44,595
    Записей в дневнике
    3
    Цитата Сообщение от Elf18 Посмотреть сообщение
    Не знаю, но переводы есть хорошие и плохие, а оригинал всегда лучше.
    Хватит дурака валять.


    Я не пишу на английском, я говорил о цитатах на двух языках.
    Английский это международный язык, есть весьма точная Библия короля Якова.
    Во многих школах учат англиский как второй язык, если не первый.
    Хватит мракобесие проповедовать.
    Ещё раз. Переводы хуже оригиналов. Вы хотите запретить цитаты на древнегреческом? Куда ехать в древнию Грецию ?!
    одно дело язык общения, другое дело цитаты, тем более на двух языках.


    Должны знать, но это не значит что не могут быть фразы на другом языке.
    У Толстого есть фразы на французском их что можно лишь на франзкком цитировать ?!
    как вы до такого маразма дошли ? Что вас к этому сподвигло ?!
    Много раз говорилось синодальный перевод не совсем ясен: милоть что такое ?!
    нет перевода Библии на СРЯ современный русский !
    Значит что Библию нельзя цитировать. Именно так должно быть согласно вашим идеям.

    У вас ник латиницей и флаг Германии !
    А значит это напоминает Гитлера и бомбежки Ковентри !

    Вот вы себе и выберет сайт русофилов, если такой англофоб !
    Какому языку мешают цитаты тем более дублированные ?
    Они только помогают ему, да в русском много слов заимствованных.
    нет стандарта русского, один в США выучил, как дети Солженицина, другие в Лат. Америке, Украине, Казахстане
    да Русский советский он менялся см Это было навсегда пока не кончилось последнее советское поколение Юрчак Алексей
    имейте совесть !
    Это форум не по изучению языков.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Elf18 Посмотреть сообщение
    ... Переводы хуже оригиналов. Вы хотите запретить цитаты на древнегреческом? ..
    Тогда учите немецкий, чтобы Лютера прочитать, и древнегреческий учите. Только перевод не суйте, а то сами сказали что переводы хуже оригиналов.



  3. Эдуард Аватар для rehovot67
    Регистрация
    12.09.2009
    Адрес
    Tula
    Пол
    Сообщений
    16,998
    Записей в дневнике
    111
    Цитата Сообщение от Viktor.o Посмотреть сообщение
    Кто по русски не разговаривает, они находятся на других сайтах, немцы на немецких, французы на французских и т.д. Общайтесь на их сайтах. А писать на русском сайте на иностранном языке, это понты, типа "посмотрите, я иностранные языки знаю".
    Там тема исследования книги Иова и каждого текста в отдельности... Только в Иов.19:3 встречается слово ХАКАР и в различных переводах с различным значением... Вам, может быть, это не интересно, но кому-то интересно и важно... Тем более я такие иностранные переводы прогоняю через переводчики... Посему не нужно много возмутительных слов ни о чём... Когда вы будете серьёзно обращаться с каждым словом Библии, тогда и у вас будет уважением к трудам других людей, кто исследует Священное Писание...
    Благословений...

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Степан Посмотреть сообщение

    Кода копируете текст с другого источника надо после этого в Расширенном Режиме засветить весь текст в окне (нажав одновременно на две клавиши Ctrl+A), затем вверху в окошке Шрифт выберите Verdana. Думаю, что поможет, т.к. в копируемом источнике был другой шрифт, заменив его на Вердана, все букавки будут показаны в том шрифте. Если не получится, замените на Times New Roman, этот то точно покажет правильно.
    Не получилось.

    Times new Roman:
    Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?

    Ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, daß ihr mich also umtreibt.

    Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi?


    Verdana:
    Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?

    Ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, daß ihr mich also umtreibt.

    Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi?


    Игорь сказал:

    Сейчас к сожалению никак, пока форум в виндойс кодировке. Эти спец символы надо вручную редактировать.
    Теперь вопрос, как редактировать их вручную? Ведь выставляю в разных шрифтах и не работает... Греческий нормально выставляется, Иврит, другие языки, но вот с испанским, немецким и французским не получается никак...
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

  4. Ищущий Аватар для Viktor.o
    Регистрация
    20.07.2009
    Адрес
    В городе с рекой, лесом, полем и небом с облаками и солцем.
    Пол
    Сообщений
    44,595
    Записей в дневнике
    3
    Цитата Сообщение от rehovot67 Посмотреть сообщение
    ... я такие иностранные переводы прогоняю через переводчики... Посему не нужно много возмутительных слов ни о чём... Когда вы будете серьёзно обращаться с каждым словом Библии, тогда и у вас будет уважением к трудам других людей, кто исследует Священное Писание...
    Благословений...
    Опоздали Вы с переводом, ибо уже до Вас перевели. А писание поймёте тогда, когда всё увидите своими глазами. А пока-что в лучшем случае может книжником станете.



  5. Цитата Сообщение от Viktor.o Посмотреть сообщение
    Это форум не по изучению языков.

    - - - Добавлено - - -

    Тогда учите немецкий, чтобы Лютера прочитать, и древнегреческий учите. Только перевод не суйте, а то сами сказали что переводы хуже оригиналов.
    так вы сам немецкий не знаете вы смогли его выучить вот у вас на него аллергия !
    Вы учили учили немецкий и теперь лишь слово на немецком для вас противно, Вы хотите лишить нас Лютера из своих комлексов, а попутно и всей Библии.
    Чушь какая-то вы сами не смогли немецкий выучить, но строите из себя русофила с флагом Германии.
    Ник у вас латинский и вы нас только на русском даже цитаты требуете.
    Какая однако безграмотность !
    Значит мы должны идеально знать древнегреческий и читать Новый Завет тогда ?!
    и древний иврит ?
    а учить должны 20 лет на форумах изучении древнегреческого и иврита без Библии !
    на курсах Нового завета учат 500-1000 греческих слов, а дальше уже все пользуются билингва !
    Как можно отрицать билингва переводы Библии ?
    Для многих невозможно выучить язык идеально если они не учили его до 5 лет.
    Нет нужды знать идеально древнегреческий что бы читать Новый Завет, нужно знать 1000 слов и стремится к 2000.
    Если у нас есть цитаты на немецком и русском то вполне можно пользуясь словарём понять это, а попутно и немецкий подучить, одно другому не мешает.
    Русские дворяне учили древнегреческий, латынь, но они не знали идеально, так даже у Чехова в одном рассказе спутана форма суплетивного глагола будущего времени греческого осомай.
    Русские дворяне знали французский, немецкий, немного английский, классические языки латынь, древгреческий, кстати церковнославянский.
    и пользовались цитатами на или приводят прямую речь
    например у Толстого в книге Детство
    Там у него был гувернёр немец Карл Иваныч, он с ним на немецком говаривал

    Auf, Kinder, auf!.. s'ist Zeit
    Die Mutter ust schon im Saal,

    Get up, children! -It is quite time, and your mother is already in the drawing-room
    в оригинале нет перевода, поэтому в мой книге билингва есть лишь немецкий и английский, а в русских изданиях есть сноски.
    Кому нужно верить, русскому писателю, мастеру слова, что несмотря на отличный русский вводил цитаты немецком, французском, латыне или вам ?
    А так как сейчас образование хуже то к цитатам и переводы на русский добавляют, это обычная практика
    например видны сноски
    Л. Н. Толстой. Детство. Текст произведения
    1Вставать, дети, вставать!.. пора. Мать уже в зале (нем.).
    Ну, ну, лентяй! (нем.)
    Ах, оставьте (нем.).
    Скоро ли вы будете готовы? (нем.)
    Милый (нем.).
    После Вавилонской башни наш мир мультиязычный, но никто не может выучить 5000 языков.
    Но знания 1-5 иностранных языков всегда приветствовалось, в СССР учили немецкий, английский , в США И
    испанский, французский.
    Но нет таких требований идеально выучить язык да язык даже родной всю жизнь учим да кстати через знакомство с иными.
    И учат язык через практику, нет смысла учить английский/древнегреский отдельно и Библию отдельно, это должно быть параллельно.
    И человек лучше познает и Русский и Библию и английский, коий знать надо,как международный.

  6. Ищущий Аватар для Viktor.o
    Регистрация
    20.07.2009
    Адрес
    В городе с рекой, лесом, полем и небом с облаками и солцем.
    Пол
    Сообщений
    44,595
    Записей в дневнике
    3
    Иисус с людьми на их родном языке разговаривали, и они ничего не поняли, коли распяли, а тут иностранец собрался понять. Учите, учите, ... .



  7. Христа поняли достаточное число людей см книгу деяний, не зря его называют Евангелие славы
    да кстати св Дух учил другим языкам проповедников, а Новый Завет написан не на арамейском, а греческом койне.

  8. Эдуард Аватар для rehovot67
    Регистрация
    12.09.2009
    Адрес
    Tula
    Пол
    Сообщений
    16,998
    Записей в дневнике
    111
    Цитата Сообщение от Viktor.o Посмотреть сообщение
    Опоздали Вы с переводом, ибо уже до Вас перевели. А писание поймёте тогда, когда всё увидите своими глазами. А пока-что в лучшем случае может книжником станете.
    Благословений........
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

  9. Ищущий Аватар для Viktor.o
    Регистрация
    20.07.2009
    Адрес
    В городе с рекой, лесом, полем и небом с облаками и солцем.
    Пол
    Сообщений
    44,595
    Записей в дневнике
    3
    Цитата Сообщение от rehovot67 Посмотреть сообщение
    Благословений........
    И Вам не хворать.



Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •