Страница 5 из 11 ПерваяПервая 1234567891011 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 75 из 156

Тема: Греческий текст это оригинал ?

  1. Цитата Сообщение от sergei130 Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток всем.
    Хотелось бы узнать мнение форумчан вот по какому вопросу:
    В книгах нового завета, на греческом языке, есть очень много странных мест, например в разговоре двух евреев, Петра и Иисуса, встречаются агапэ и филия, в евангелии от Ионна мы видим логос.
    В попытках толковать эти места, непременно прибегают к греческому языку, но насколько это правильно ?
    Ведь все это вышло из еврейской среды и еврейского языка, а там нет этой языческой бредятины про четыре вида любви ( с множеством подвидов) , там нет античной философии про логос.
    Или быть может Петр с Иисусом, были греками
    Вы тут неправы.
    Перевод вещь сложная, тут учитывается очень много аспектов.
    Например, почему Иоанн употребил - ЛОГОС.
    Во первых, потому что и в других местах Библии, Христос назван - "Словом Божим", например в Апокалипсисе - это Его имя.
    Во вторых, послания Иоанна были противогноститическими, а эта ересь основывалась именно на Логосе, поэтому , что бы вывести христиан из эленской философии и мог употребляться подобный термин.

    Виды любви есть не только в греческом языке, но и в еврейском Ветхом Завете.
    Мы видим, как Давид любил Ионафана больше, чем любовь женщины - это мужская дружба.
    Мы видим, как Бог объясняется в любви к народу Израилеву - это Божья любовь.
    Песня Песней - полна эротической любви.
    Любовь Иаков к Рахили - любовь мужчины к женщине.
    И т.д.
    Так что вся эта "бредятина" есть.

    Христианство вышло действительно из еврейского языка, и оказало влияние на греческий язык. Появились новые термины и слова. Поэтому "койна" отличается от классического греческого.

    - - - Добавлено - - -

  2. Христианин Аватар для sergei130
    Регистрация
    28.10.2009
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    15,566
    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Не современными греками, входящими в Нато и ЕС, это понятно.
    Они были древними, классическими греками.

    - - - Добавлено - - -



    Христианское откровение шире еврейской культурной традиции.
    Молодое вино рвет ветхие мехи.
    Откровение как и духа, нужно проверять, а сделать это можно, только по Писанию.
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

  3. Христианин Аватар для sergei130
    Регистрация
    28.10.2009
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    15,566
    Цитата Сообщение от Анастас Посмотреть сообщение
    Вы тут неправы.
    Перевод вещь сложная, тут учитывается очень много аспектов.
    Например, почему Иоанн употребил - ЛОГОС.
    Во первых, потому что и в других местах Библии, Христос назван - "Словом Божим", например в Апокалипсисе - это Его имя.
    Во вторых, послания Иоанна были противогноститическими, а эта ересь основывалась именно на Логосе, поэтому , что бы вывести христиан из эленской философии и мог употребляться подобный термин.

    Виды любви есть не только в греческом языке, но и в еврейском Ветхом Завете.
    Мы видим, как Давид любил Ионафана больше, чем любовь женщины - это мужская дружба.
    Мы видим, как Бог объясняется в любви к народу Израилеву - это Божья любовь.
    Песня Песней - полна эротической любви.
    Любовь Иаков к Рахили - любовь мужчины к женщине.
    И т.д.
    Так что вся эта "бредятина" есть.

    Христианство вышло действительно из еврейского языка, и оказало влияние на греческий язык. Появились новые термины и слова. Поэтому "койна" отличается от классического греческого.

    - - - Добавлено - - -
    Во первых, в случае с логосом, речь идет о толковании понятия, чем пользоваться, античной философией или еврейской мыслю.
    Во вторых, что касается филео и агапэ, понимаете, что это значит ? получается что переводчик, сознательно выкинул несколько предложений и заменил их одним словом, Вы в это верите ?
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

  4. Ветеран Аватар для JDunS
    Регистрация
    10.04.2019
    Сообщений
    2,204
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от Певчий Посмотреть сообщение
    Вы обвинили меня. Потому я имею право требовать доказательств. Иначе Вам просто не надо было так обвинять меня, да еще и публично. За слова свои надо отвечать.
    Вы не женщина чтобы истерики здесь закатывать. Так что читайте спокойно Мецгера

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Тимофей-64 Посмотреть сообщение
    ...
    Вероятнее всего, Мф. и Мк. впервые (в первой версии?) записаны на арамейском или иврите. потом переведены с редакцией...
    Маргинальная версия , не поддерживается научным сообществом, хотя отдельные энтузиасты были , есть и будут. Про Мк я лично спрашивал у лучшего знатока арамейского в РФ, переводившего на русский именно это евангелие , да и конкретно про Мк такое утверждал лишь один специалист.
    Мтф - да, была такая тема, но нет, не покатила.

  5. Цитата Сообщение от sergei130 Посмотреть сообщение
    Во первых, в случае с логосом, речь идет о толковании понятия, чем пользоваться, античной философией или еврейской мыслю.
    Во вторых, что касается филео и агапэ, понимаете, что это значит ? получается что переводчик, сознательно выкинул несколько предложений и заменил их одним словом, Вы в это верите ?
    Ну вы же не по еврейски писали, и не по арамейски. Иоанн писал по гречески, следовательно ему нужно было подбирать именно греческие слова.
    А в греческом СЛОВО - это Логос и Рема.
    А Любовь имеет четыре значения.
    В русском по моему так же.
    Любовь, секс, дружба и т.д.

    Я если честно не до конца понял вашу мысль.

  6. Цитата Сообщение от sergei130 Посмотреть сообщение
    Откровение как и духа, нужно проверять, а сделать это можно, только по Писанию.

    Как думаете, апостолы тоже действовали по вашему методу ?
    Тогда они не стали бы христианами, а остались бы в рамках своей старой религии !

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Анастас Посмотреть сообщение
    Я если честно не до конца понял вашу мысль.
    Мысль-то понятна.
    Автор темы пытается поверить христианство еврейскими шаблонами.
    Мода сейчас на все еврейское, вот и он не отстает.

    "К сожалению, в настоящее время наблюдается своего рода "интеллектуальная мода" истолковывать раннее христианство и даже личность Иисуса Христа в рамках нормативного иудаизма той эпохи и выделять "гностические исследования" в отдельную вспомогательную научную дисциплину. С моей точки зрения, это является именно "модой", опирающейся на конфессиональные и политические, а не научные основания." (Дмитрий Алексеев).
    "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

  7. И будет Бог во всем Модератор Форума Аватар для Певчий
    Регистрация
    16.05.2009
    Адрес
    Киев
    Пол
    Сообщений
    45,442
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от JDunS Посмотреть сообщение
    Вы не женщина чтобы истерики здесь закатывать. Так что читайте
    Певчего в истерике еще никто не видел. Так что не пытайтесь уподобляться базарным бабам и отвечайте за свои слова. Если христианином вы так и не стали, то хотя бы покажите, что что-то мужское в вас еще есть. А Мецгера я читал. Никаких тех доказательств у него нет. Это так, пыль в глаза для неофитов. Отвечайте за свои слова.
    Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, о которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

  8. Ветеран Аватар для JDunS
    Регистрация
    10.04.2019
    Сообщений
    2,204
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от Певчий Посмотреть сообщение
    Певчего в истерике еще никто не видел. Так что не пытайтесь уподобляться базарным бабам и отвечайте за свои слова. Если христианином вы так и не стали, то хотя бы покажите, что что-то мужское в вас еще есть. А Мецгера я читал. Никаких тех доказательств у него нет. Это так, пыль в глаза для неофитов. Отвечайте за свои слова.
    Я знал что Вы так ответите, все необразованные люди так отвечают.
    Я уже написал, что это ваш личный пунктик. Ну и Бог с ним, живите с ним спокойно и не кидайтесь на тех, кто ставит труды крупнейших библеистов - текстологов выше постов некоего анонима.

  9. И будет Бог во всем Модератор Форума Аватар для Певчий
    Регистрация
    16.05.2009
    Адрес
    Киев
    Пол
    Сообщений
    45,442
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от JDunS Посмотреть сообщение
    Я знал что Вы так ответите, все необразованные люди так отвечают.
    Я уже написал, что это ваш личный пунктик. Ну и Бог с ним, живите с ним спокойно и не кидайтесь на тех, кто ставит труды крупнейших библеистов - текстологов выше постов некоего анонима.
    Я готов быть необразованным в глазах таких балаболов, как вы. Ваша же образованность как у Голохвастова из фильма "За двумя зайцами". Тот мог самолюбоваться на фоне родителей Проньки, корча из себя великого вученого. )) Но то все пыль в глазах легкомысленных. Докажите цитатами из Мецгера подлинность исходника. Вы не сможете этого сделать, я утверждаю! Потому что нет у Мецгера тех доказательств. Не нужно раздувать щеки. Нужно просто излагать сухие факты. А вы на это не способны. Только плеваться вас научила ваша псевдо-образованность и вера, которой вы живете.
    Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, о которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

  10. Христианин Аватар для sergei130
    Регистрация
    28.10.2009
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    15,566
    Цитата Сообщение от Анастас Посмотреть сообщение
    Ну вы же не по еврейски писали, и не по арамейски. Иоанн писал по гречески, следовательно ему нужно было подбирать именно греческие слова.
    А в греческом СЛОВО - это Логос и Рема.
    А Любовь имеет четыре значения.
    В русском по моему так же.
    Любовь, секс, дружба и т.д.

    Я если честно не до конца понял вашу мысль.
    Вы очень много не понимаете, когда в русском языке, парень обьясняясь в любви к девушке, называет ее солнышком, то это нельзя так просто перевести на другой язык.
    Потому что, в русской культуре, под данное словосочетание, уже по умолчанию заложен целый комплекс ощущения и восприятия, это нельзя перевести или придется писать целое сочинение.
    Точно так же и с филео и агапэ, в этом смысле, русский похож на иврит, вот попробуйте построить предложение на русском языке, что бы там фигурировали эти оттенки любви и сами все поймете.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Как думаете, апостолы тоже действовали по вашему методу ?
    Тогда они не стали бы христианами, а остались бы в рамках своей старой религии !

    - - - Добавлено - - -



    Мысль-то понятна.
    Автор темы пытается поверить христианство еврейскими шаблонами.
    Мода сейчас на все еврейское, вот и он не отстает.

    "К сожалению, в настоящее время наблюдается своего рода "интеллектуальная мода" истолковывать раннее христианство и даже личность Иисуса Христа в рамках нормативного иудаизма той эпохи и выделять "гностические исследования" в отдельную вспомогательную научную дисциплину. С моей точки зрения, это является именно "модой", опирающейся на конфессиональные и политические, а не научные основания." (Дмитрий Алексеев).
    Они не только так действовали сами, но учили этому других и хвали учеников за то, что те сами исследуют из Писания, точно ли это так, о том, что апостолы им благовествовали.
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

  11. Цитата Сообщение от sergei130 Посмотреть сообщение
    Вы очень много не понимаете, когда в русском языке, парень обьясняясь в любви к девушке, называет ее солнышком, то это нельзя так просто перевести на другой язык.
    Потому что, в русской культуре, под данное словосочетание, уже по умолчанию заложен целый комплекс ощущения и восприятия, это нельзя перевести или придется писать целое сочинение.
    Точно так же и с филео и агапэ, в этом смысле, русский похож на иврит, вот попробуйте построить предложение на русском языке, что бы там фигурировали эти оттенки любви и сами все поймете.
    .
    А что тут сложного строить ?
    Когда я говорю жене - давай займемся любовью - она понимает о чем я.
    Когда я говорю другу - ну я люблю тебя Санек - он понимает о чем я.
    Когда я говорю Богу - я люблю тебя - он то же понимает о чем я.
    Когда я говорю дочери - я люблю тебя - она то же понимает о чем я.

    Так и в греческом, четыре вида любви.
    Так и в еврейском.

    Тут же все дело в мастерстве переводчика.
    Как вы правильно сказали про Солнышко.

    Потому я всегда против подстрочных переводов и горе переводчиков этого форума и подобных делетантов.

  12. Христианин Аватар для sergei130
    Регистрация
    28.10.2009
    Адрес
    Пол
    Сообщений
    15,566
    Цитата Сообщение от Анастас Посмотреть сообщение
    А что тут сложного строить ?
    Когда я говорю жене - давай займемся любовью - она понимает о чем я.
    Когда я говорю другу - ну я люблю тебя Санек - он понимает о чем я.
    Когда я говорю Богу - я люблю тебя - он то же понимает о чем я.
    Когда я говорю дочери - я люблю тебя - она то же понимает о чем я.

    Так и в греческом, четыре вида любви.
    Так и в еврейском.

    Тут же все дело в мастерстве переводчика.
    Как вы правильно сказали про Солнышко.

    Потому я всегда против подстрочных переводов и горе переводчиков этого форума и подобных делетантов.
    Ну вот и поробуйте, написать в произвольной форме, не про Санька или жену, а про Иисуса и Петра, тот самый диалог, прямо на русском языке и что бы там передавались те самые оттенки любви.
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

  13. Цитата Сообщение от sergei130 Посмотреть сообщение
    Ну вот и поробуйте, написать в произвольной форме, не про Санька или жену, а про Иисуса и Петра, тот самый диалог, прямо на русском языке и что бы там передавались те самые оттенки любви.
    Я не могу этого написать, потому что я не понимаю отношений Петра и Иисуса.
    Я даже тему подобную открывал на форуме.
    Я не понимал, почему Петр любил Христа так, что и на смерть готов с Ним идти, при этом, Христос еще за нас кровь не пролил, и все что Он сделал для Петра , так исцелил его тещу.

  14. Завсегдатай Аватар для allexster
    Регистрация
    01.01.2018
    Сообщений
    671
    Записей в дневнике
    8
    Цитата Сообщение от саша 71 Посмотреть сообщение
    Не современными греками, входящими в Нато и ЕС, это понятно.
    Они были древними, классическими греками.
    никаких "древних" греков не существовало.

  15. Ветеран
    Регистрация
    14.10.2011
    Адрес
    Новгородская област
    Пол
    Сообщений
    9,945
    Записей в дневнике
    8
    Цитата Сообщение от JDunS Посмотреть сообщение
    Маргинальная версия , не поддерживается научным сообществом, хотя отдельные энтузиасты были , есть и будут. Про Мк я лично спрашивал у лучшего знатока арамейского в РФ, переводившего на русский именно это евангелие , да и конкретно про Мк такое утверждал лишь один специалист.
    Мтф - да, была такая тема, но нет, не покатила.
    Ну, пусть даже так.
    Все равно очевидно, что писавший Мк. (Предположительно, Марк со слов Петра) ДУМАЛ по-арамейски, и в таком виде запомнил всю афористичную речь. Которую просто переводил на греческий.
    Не ЗАРАЗИСЬ, - Да не заразиши ближнего твоего!
    (Первая заповедь карантина)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •