Страница 5 из 7 ПерваяПервая 1234567 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 75 из 91

Тема: очищение греха

  1. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Какие секреты? Смотришь на Крест и понимаешь, что Христианство утверждает это громогласней Иудаизма!
    Тут понимаешь в чем дело, громогласность тут лишнее. Есть два способа убедить слушающих или громогласно выкрикивать всякие лозунги, или спокойно прибегнуть к мудрости и разуму. Подобное сказал Соломон: Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.
    Екклесиаст 9:17
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  2. Метафизический человек Аватар для penCraft'e®
    Регистрация
    10.07.2001
    Адрес
    Одесса
    Пол
    Сообщений
    5,117
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от Андрей1958 Посмотреть сообщение
    По всей видимости в представленном Вами переводе ошибка.
    Дело не только в переводе, но и в соседней колонке на иврите. В «Тора из Цийона» ошибки нет. Проблема в головах ваших переводчиков. Это они думают, что в Тору закралась опечатка.

  3. А какой другой?

  4. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Дело не только в переводе, но и в соседней колонке на иврите. В «Тора из Цийона» ошибки нет. Проблема в головах ваших переводчиков. Это они думают, что в Тору закралась опечатка.
    Забыл поздороваться! Привет! Вот насчет переводов есть такое замечание! Я думаю ты заметил что есть слова на иврите и их много которые на русский могут переводится разными словами. Вот тут то и зарыта как говорят собака. То есть если тебе удобно перевести так как изначально тебе понятно, то выбираешь то слово по русски которое более подходит под твое восприятие и понимание, то есть как хочешь понять так и переводишь. Другой делает тоже только под свое понимание. Получается можно крутить как хочешь. То есть люди под свое учение переводят так чтоб совпало с их учением. Это мысли в слух, для тебя!
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  5. Ветеран Аватар для Двора
    Регистрация
    19.11.2005
    Сообщений
    41,277
    Записей в дневнике
    12
    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    «Тора из Цийона», Исход 25:9, перевод р. Йоны Левина и д. Ури Линеца.
    ... так написано тебе показываю, если бы тебя показываю, то вопрос кому Он показывает Моисея, его духовное состояние?
    Когда его лицо так сияло, что накрывал его.

  6. Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Дело не только в переводе, но и в соседней колонке на иврите. В «Тора из Цийона» ошибки нет. Проблема в головах ваших переводчиков. Это они думают, что в Тору закралась опечатка.
    Вы всё таки подбирайте правильно слова, это не мои переводчики, это Тора Сончино, но есть и другие переводы которыми пользуются русскоязычные евреи и там написано так как я и привёл.

    -Скриншот-10-03-2021-221641-jpgПотом если принять Вашу версию, то она, извините, вообще из контекста выпадает. Впрочем дело Ваше!

  7. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от Андрей1958 Посмотреть сообщение
    По всей видимости в представленном Вами переводе ошибка. Практически во всех переводах Исход 25:9: Все, как Я показываю тебе, образец скинии и образец всех сосудов ее, так и сделайте.
    Да и согласно логике Писания Моше никак не может быть храмом божьим. Такая возможность появилась только у новозаветных людей в связи с жертвой Иешуа.
    У меня в Торе написано не образец, а образы. образ шатра, образы предметов.......... В русском понимании вроде значение слов разное.
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  8. Цитата Сообщение от юри Посмотреть сообщение
    У меня в Торе написано не образец, а образы. образ шатра, образы предметов.......... В русском понимании вроде значение слов разное.
    Привет! Вы правы, есть ещё большая проблема с тем, что переводчики с иврита часто далеки от понимания русского языка, поэтому применяют слова в той коннотации которая имела место в их жизни, часто не задумываясь, что русский язык просто изуродован. Я считаю, что нужно пользоваться несколькими переводами, обязательно сверяться с общим контекстом, конечно сверяться с параллельными местами в Писании, тогда будет похоже на правду.

  9. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от Андрей1958 Посмотреть сообщение
    Привет! Вы правы, есть ещё большая проблема с тем, что переводчики с иврита часто далеки от понимания русского языка, поэтому применяют слова в той коннотации которая имела место в их жизни, часто не задумываясь, что русский язык просто изуродован. Я считаю, что нужно пользоваться несколькими переводами, обязательно сверяться с общим контекстом, конечно сверяться с параллельными местами в Писании, тогда будет похоже на правду.
    Привет! Тут вот какое дело, я по своему ремеслу знаю что такое образец и образ. Я раньше когда занимался в Азии изготовлением кованных ворот, решеток и всякого такого, а там любят чем больше кружева тем красивее, мне принесли ксерокопию фотографии ворот сделанными мастером в 19 веке, это как раз образ. Попросили по этому образу сделать ворота в мечеть. Там почти все кованное руками. Я сделал эти ворота. А образец это когда приносят тебе деталь или еще какой предмет, ты снимаешь размеры и делаешь по образцу. Образ же ты рисуешь у себя в голове и воспроизводишь руками, думаю именно так делалось.
    Последний раз редактировалось юри; 10.03.2021 в 12:51.
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  10. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от Двора Посмотреть сообщение
    Дорогой, закон вам в помощь: Продолжу, даст Бог завтра или ... 1 Кор 10 глава И еще 1Кор 6
    Перевод с арамита, также человек да не будет царствовать надо мною, подчинять меня, овладевать мною.
    Не искушайте Бога.
    .
    Честно говоря не знаю что вам сказать! Боюсь что либо сказать чтоб вас не обидеть. Скажу вам: Спасибо!
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  11. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от Двора Посмотреть сообщение
    Только ради себя, не стоит говорить обидное другому, а я если что говорю вам, от от сердца, на опыте, пережитом лично, как я была бы благодарна, пусть и в последствии, если бы мне говорили в лицо правду, о тех кому доверила себя и своих ... святым, так считалось.
    Потому, знаю, что можно говорить и отстаивать свое мнение не обижая, напоминающего, а если обижается то это таки его проблема.
    А о вашей, я вам писала не раз, вы дали власть над собой человекам, вами уважаемыми.
    Все с вами понятно!
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  12. Метафизический человек Аватар для penCraft'e®
    Регистрация
    10.07.2001
    Адрес
    Одесса
    Пол
    Сообщений
    5,117
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от Андрей1958 Посмотреть сообщение
    Вы всё таки подбирайте правильно слова, это не мои переводчики, это Тора Сончино, но есть и другие переводы которыми пользуются русскоязычные евреи и там написано так как я и привёл. Потом если принять Вашу версию, то она, извините, вообще из контекста выпадает. Впрочем дело Ваше!
    Согласен, переводчики не ваши. Однако, ничто не мешает взять еврейский текст и попросить знающего человека или попытаться перевести самому, чтобы обнаружить правоту тех или иных переводчиков. Ведь для большинства из них цель — создать текст, вызывающий минимум вопросов, ясный как слеза. И как им подступиться к обсуждаемому отрывку? Да и к прочим, которые переводятся с исправлениями?

    Отличие «Тора из Цийона» в том, что это подсобный перевод для преподавателей израильского института «Махон Меир». Он пошел в массы только благодаря слушателям лекций этого института. У него нет цели быть понятным самому по себе. Он буквалистский до мозга костей. В нем все переводится как есть, жертвуя понятностью, литературностью, грамматикой русского. Все эти сложности поясняют сами преподаватели.

    Если там написано «тебя», а не «тебе» — я поставлю на этот перевод, против 99 прочих переводов, что в еврейском тексте таки да стоит «тебя». И «выпадение из контекста» не повод избирать неправильный перевод. Тора не книжка для чтения. Это учебник! Если там написано непонятное — надо разбираться, а не подправлять.

    Цитата Сообщение от юри Посмотреть сообщение
    Вот эта манера вставлять везде Христа и тем самым прикрывать свое непонимание любых вопросов свойственная манера "христиан". Как у тебя с Д.А. продвижение идет? Тут смотри какое дело, Соломон эти слова сказал, и он истину сказал, поэтому стоит как то понять как это работает. Как думаешь почему Христос пришел именно в то время в которое пришел, и не раньше и не позже, ну меня более интересует почему не раньше? Соломон эти слова говорил до того как произошли все нам знакомые события. Поэтому тут надо понять что Христос пришел не для того чтоб все разрушить и отменить все что было сказано, в том числе и те слова Соломона которые мы тут надеюсь хотим понять.
    Так я и пытаюсь с тобой говорить языком ДА. И где ты нашел в моих сообщениях идею, что Иисус пришел разрушить и отменить?

    Он пришел чтоб встроится в судебную систему Б-га, принести облегчения в суде над человеком.
    Я с таким утверждением не согласен! И вот почему: аспект Суда нужен для того, чтобы воздавать благом тому, кто это заслужил. Рамхаль пишет, что Бог захотел не одарить благом, а дать его как заслугу, чтобы это было собственностью человека. Но иногда, чтобы Мир не был разрушен из-за необходимости воздавать за зло, творимое людьми (ведь аспект Суда предполагает воздаяние не только благом): «Его Мудрость сочтет подобающим перейти черту закона, Он использует Свою вознесенность и единство Своей власти, не вменит в вину преступление и исправит Своей великой силой все, что было испорчено.» Здесь нет никакого «встраивания». Против таких идей («встраивания») боролся Павел. Как я считаю с перегибом, но иначе нельзя было. Иначе Иисуса таки впихнули бы в Закон как некий возбудитель, энергетик для исполнения заповедей. И был бы он составной частью Талмуда, как и прочие раввины.

  13. Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Согласен, переводчики не ваши. Однако, ничто не мешает взять еврейский текст и попросить знающего человека или попытаться перевести самому, чтобы обнаружить правоту тех или иных переводчиков. Ведь для большинства из них цель — создать текст, вызывающий минимум вопросов, ясный как слеза. И как им подступиться к обсуждаемому отрывку? Да и к прочим, которые переводятся с исправлениями?

    Отличие «Тора из Цийона» в том, что это подсобный перевод для преподавателей израильского института «Махон Меир». Он пошел в массы только благодаря слушателям лекций этого института. У него нет цели быть понятным самому по себе. Он буквалистский до мозга костей. В нем все переводится как есть, жертвуя понятностью, литературностью, грамматикой русского. Все эти сложности поясняют сами преподаватели.

    Если там написано «тебя», а не «тебе» — я поставлю на этот перевод, против 99 прочих переводов, что в еврейском тексте таки да стоит «тебя». И «выпадение из контекста» не повод избирать неправильный перевод. Тора не книжка для чтения. Это учебник! Если там написано непонятное — надо разбираться, а не подправлять.

    Так я и пытаюсь с тобой говорить языком ДА. И где ты нашел в моих сообщениях идею, что Иисус пришел разрушить и отменить?

    Я с таким утверждением не согласен! И вот почему: аспект Суда нужен для того, чтобы воздавать благом тому, кто это заслужил. Рамхаль пишет, что Бог захотел не одарить благом, а дать его как заслугу, чтобы это было собственностью человека. Но иногда, чтобы Мир не был разрушен из-за необходимости воздавать за зло, творимое людьми (ведь аспект Суда предполагает воздаяние не только благом): «Его Мудрость сочтет подобающим перейти черту закона, Он использует Свою вознесенность и единство Своей власти, не вменит в вину преступление и исправит Своей великой силой все, что было испорчено.» Здесь нет никакого «встраивания». Против таких идей («встраивания») боролся Павел. Как я считаю с перегибом, но иначе нельзя было. Иначе Иисуса таки впихнули бы в Закон как некий возбудитель, энергетик для исполнения заповедей. И был бы он составной частью Талмуда, как и прочие раввины.
    Дело хозяйское! Только странно, почему Вы эти же слова не обращаете к себе, ведь Вы выбрали данный перевод не потому, что он действительно истинен, а потому, что Вам так нравится, то есть просто легло по чувству и более ничего. Про контекст я вообще в таком случае не говорю.

  14. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение
    Так я и пытаюсь с тобой говорить языком ДА.
    Ты помнишь с чего все началось там? "Преимущество знания явлений в совокупности их частей, согласно их разделению и порядку отношения между ними, над знанием о них без различения, подобно преимуществу созерцания сада, великолепного своими клумбами и украшенного дорожками и рядами насаждений, над созерцанием зарослей кустов и дикорастущей лесной чащи." я прошел Д.А. с подробным разбором от раввина, а ты еще нет. Ты пытаешься понять сам читая текст, что может иметь иное восприятие прочитанного, чем то как объяснял раввин. Еще ты сейчас вовлечен в нее, я же сейчас занимаюсь в основном притчами Соломона, поэтому наверное я может не все помню. Я слушал раввина, а ты читаешь. Я по памяти как я понял так сейчас и говорю, и еще возможно я трудно изъясняюсь.
    И где ты нашел в моих сообщениях идею, что Иисус пришел разрушить и отменить?
    Это высказывание касалось не лично тебя, а ответ на общее восприятие того как понимают новый завет некоторые сообщества имеющие большинство от общей массы христиан.
    Я с таким утверждением не согласен!
    Видимо я не ясно выразился, или ты не так понял! Попробую пояснить! Возможно "встраивание" не правильное слово. Приведу пример! Идет война, царь видит театр сражения, он мудрый стратег, сначала идет один род войск и его командир, по том другой, потом третий, потом допустим кавалерия, ну а в завершение главный козырь, то есть что то такое приготовленное чтоб переломить ход сражений. Это все абстрактные образы. Появился Аврааам, потом в ход пошел Иосиф, потом Моше, потом.... итд. Вот это я и назвал встраивания новых фигур в одно сражение. Сражение же идет за человека в суде. Поэтому я и назвал "встраивание" имея ввиду в процесс. То есть Творец по великой своей милости дает много способов чтоб человек зацепился за жизнь, получил спасение. О фигуре под которым мы ясно понимаем кто он говорит раввин тут. https://youtu.be/9yK0FAq0aHc?list=PL...ysRF0hD&t=2922
    Последний раз редактировалось юри; 11.03.2021 в 12:50.
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

  15. Ветеран Аватар для юри
    Регистрация
    04.06.2016
    Адрес
    калининград
    Пол
    Сообщений
    4,401
    Записей в дневнике
    241
    Цитата Сообщение от penCraft'e® Посмотреть сообщение

    Аспект Суда нужен для того, чтобы воздавать благом тому, кто это заслужил. Рамхаль пишет, что Бог захотел не одарить благом, а дать его как заслугу, чтобы это было собственностью человека.
    В книге Месилат Иешарим Рамхаль говорит о тшуве примерно следующие (по памяти выражаю мысль)"Это(тшува) есть аспект суда над самим собой" и это вменяется в заслугу. А теперь я тебе приведу место писания из послания Павла! Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.

    1-е послание Коринфянам 11 глава. Там же(Д.А.) Рамхаль говорит что праведник наказывается чтоб не получить наказание в будущем мире. Потом помнишь притчу о богаче и лазаре, это точно по Рамхалю, там можно еще много подобных примеров привести. Потом еще если помнишь там описывается как судится грешник и как судится праведник в этом мире, в этом мире праведник наказывается за свои грехи, а грешник получает награду за заслуги немногочисленные тоже тут на земле чтоб рассчитаться с грешником в этом мире. Там дальше говорится как определяется человек как праведник, просто по весу весов, если человек больше делает добра чем зла, то он праведник и его судят тут на земле как праведника, то есть наказывают за грехи тут чтоб не быть наказанным там, это при условии если человек не сделал тшуву. Самое менее болезненное для человека сделать тшуву, то есть судить самого себя. В третей книги Ездры говорится такая мысль, что чем старее век тем больше умножается в человеке зло, а соответственно праведников становится мизерно мало и умножаются грешники. Видимо предел когда грешников становилось все больше было то время когда Б-г послал сына своего в помощь человеку для исправления ситуации. Самое важное в спасении человека становится принятия плоти и крови Иисуса. Это называется "причастие". Почему? Потому что причастие означает быть причастным к праведнику, а причастность к праведнику обязывает судить его как праведника, а не как грешника, со всеми вытекающими последствиями перечисленными выше! Так Павел евреям говорит "Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы – незаконные дети, а не сыны."
    Но иногда, чтобы Мир не был разрушен из-за необходимости воздавать за зло, творимое людьми (ведь аспект Суда предполагает воздаяние не только благом): «Его Мудрость сочтет подобающим перейти черту закона, Он использует Свою вознесенность и единство Своей власти, не вменит в вину преступление и исправит Своей великой силой все, что было испорчено.»
    Иногда это исключение из правила.
    Последний раз редактировалось юри; 11.03.2021 в 13:35.
    Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •